筑城奕奕,于以固敌。
咨尔寺兮,发郊外冢甓。
死而无知,犹或不可。
若其有知,惟上帝是谪。
注释:
- 上古之什(sù):指《诗经》中的《小雅》篇。《小雅》共三十一篇。补亡:古代一种乐章的名称,是配乐的歌词。训传:训诂传注。十三章:指《小雅·甫田》中的三首诗:《甫田》、《大东》、《良耜》。
- 筑城奕奕:筑起城墙,显得高大雄伟。
- 于以固敌:用什么来巩固敌人。
- 咨尔寺兮:你们要问。
- 发郊外冢(zhǒng)甓(pì):从郊外挖掘坟墓取砖。冢,坟墓,这里指帝王或贵族的坟墓。甓,砖。
- 死而无知:死了也毫无知觉。
- 犹或不可:或许还可以。
- 若其有知:如果死者有知。
- 惟上帝是谪(zhé):这是天帝的惩罚。惟,“唯”;谪,责罚。
赏析:
这首诗是一首挽歌,通过歌颂先王的功德,表达了人们对先王的怀念和敬仰之情。全诗共三章,每章四句,内容紧凑,情感深沉。
首章以筑城为喻,表达了对先王功绩的赞美。筑城需要坚固的材料,才能抵御敌人的进攻。同样,先王的功德也需要后人继承,才能使国家繁荣昌盛。这一比喻形象生动,让人感受到先王的伟大与崇高。
次章则转向对先王的哀悼。先王虽然已经去世,但是其精神仍然值得我们学习和传承。然而,如果死者无知觉,那么他们的功绩就无法被后人所知。因此,我们需要通过各种方式来纪念先王,让后人了解他们的功德。这一部分表达了作者对于先王的深深怀念之情。
最后一章则是对未来的展望。如果死者有知,那么他们将会继续关注着国家的前途命运。因此,我们必须继承先王的遗志,努力使国家更加繁荣强大。这一部分表达了作者对于未来的期待和信心。
整首诗通过对先王功德的赞美、对先王的哀悼以及对未来的展望,展现了诗人对于先王的深深怀念和敬仰之情,同时也表达了作者对未来的坚定信念。