达人旷迹通出处,每忆安居旧山去。
乞身已见抗疏频,优礼新闻诏书许。
家法遥传阙里训,心源早逐嵩丘侣。
南史编年著盛名,东朝侍讲常虚伫。
角巾华发忽自遂,命服金龟君更与。
白云出岫暂逶迤,鸿鹄入冥无处所。
归路依依童稚乐,都门蔼蔼壶觞举。
能将此道助皇风,自可殊途并伊吕。
诗句翻译:
奉送孔十兄宾客承恩致政归东都旧居,这是一首送别诗。
达人旷迹通出处,每忆安居旧山去。
达人:指有才德的人,旷迹:超脱世俗。
通出处:出仕与隐退都能自如。安居旧山:指隐居在家乡的山林中。
乞身:辞官。已见抗疏频:已经多次上书请求辞职。抗疏:上奏章给皇帝。
优礼新闻诏书许:受到优待并得到皇帝的允许。
家法遥传阙里训,心源早逐嵩丘侣。
家法:家族的规矩、教条。阙里:孔子的故乡曲阜,后为鲁国的首都。
心源:指内心的愿望。嵩丘:山名,在今河南登封县。
南史编年著盛名,东朝侍讲常虚伫。
南史:书名,南朝梁萧子显编。著盛名:使名声大振。东朝:指唐朝。
侍讲:侍候皇帝讲解经文。
角巾华发忽自遂,命服金龟君更与。
角巾:古代儒者的装束,即用布做的帽子。华发:头发花白。
命服:帝王所穿的礼服,金龟:玉饰,表示尊贵。
白云出岫暂逶迤,鸿鹄入冥无处所。
白云:喻指官场上的浮沉,出岫:高远的样子。
鸿鹄:天鹅。入冥:比喻隐退。
归路依依童稚乐,都门蔼蔼壶觞举。
归路:指返回故乡的路。
都门:指京城长安城门。蔼蔼:形容人众多。
壶觞:酒器。
赏析:
这首诗是作者写给好友孔十兄的,通过描绘友人从朝廷回到故居的情景,表达了对友人的祝福和对官场生活的厌倦之情。全诗语言流畅,情感真挚,富有诗意。