扣船不得寐,浩露清衣襟。
弥伤孤舟夜,远结万里心。
幽兴惜瑶草,素怀寄鸣琴。
三奏月初上,寂寞寒江深。
月夜江行
扣船不得寐,浩露清衣襟。
弥伤孤舟夜,远结万里心。
幽兴惜瑶草,素怀寄鸣琴。
三奏月初上,寂寞寒江深。
【注释】
①扣船:敲着船身。
②浩露:皓洁的月光。
③弥伤:更加悲伤。
④万里心:遥远的心意。
⑤幽兴:深沉的兴趣。
⑥瑶草:美玉般洁白的草。
⑦素怀:纯洁的胸怀。
⑧鸣琴:弹琴。
⑨三奏:多次演奏。
【译文】
深夜里,我独自坐在船头,无法入睡,皎洁的月光洒在衣服上,更显清冷。
夜晚的江边,我更加感到孤独和凄凉,我的心仿佛飘到了万里之外。
我对这美丽的夜色产生了深深的兴趣,我的思绪都寄托在弹奏的琴声之中。
经过多次演奏,月亮才缓缓升起,在这寂静的江面上,我感到格外的孤单和寂寥。
【赏析】
这首诗是唐代诗人张祜的一首五言律诗。诗中描绘了一个人在月色下独自行走在江边的情境,抒发了他的孤独与凄凉之情。整首诗语言简练,意境深远,充满了浓厚的情感色彩。