扶风马孺子言:年十五六时,在泽州,与群儿戏郊亭上。顷然,有奇女坠地,有光晔然,被緅裘,白纹之理,首步摇之冠。贵游少年骇且悦之,稍狎焉。奇女頩尔怒焉曰:“不可。吾故居钧天帝宫,下上星辰,呼嘘阴阳,薄蓬莱、羞昆仑而不即者。帝以吾心侈大,怒而谪来,七日当复。今吾虽辱尘土中,非若俪也。吾复且害若。”众恐而退。遂入居佛寺讲室焉。及期,进取杯水饮之,嘘成云气,五色翛翛也。因取裘反之,化成白龙,徊翔登天,莫知其所终,亦怪甚矣!
呜呼!非其类而狎其谪,不可哉!孺子不妄人也,故记其说。
这首诗的原文如下:
谪龙说
扶风马孺子言:年十五六时,在泽州,与群儿戏郊亭上。顷然,有奇女坠地,有光晔然,被緅裘,白纹之理,首步摇之冠。贵游少年骇且悦之,稍狎焉。
【注释】:
- 扶风马孺子:指马孺子,可能是一个姓马的人。
- 年十五六时:十五岁左右的时候。
- 在泽州:住在泽州的某个地方。
- 与群儿戏郊亭上:和一群孩子在郊外的亭子上玩耍。
- 顷然:突然之间。
- 有奇女坠地:有一个奇特的女子从天而降。
- 有光晔然:有一道闪光。
- 被緅裘:披着毛线织的皮衣。
- 白纹之理:白色的纹路。
- 首步摇之冠:头顶戴着头饰。
- 贵游少年:高贵的公子们。
- 骇且悦之:既感到害怕又感到高兴。
- 稍狎焉:稍微亲近她。
【译文】:
扶风马孺子说:“我大约十五岁左右的时候,在泽州,和一群孩子在郊外的亭子上玩耍。忽然之间,有一个奇特的女子从天而降,一道闪光,她穿着毛线织的皮衣,白色纹路的皮肤,头上戴着头饰。贵族的公子们感到既害怕又高兴,稍稍亲近她。奇特的姑娘皱了皱眉头生气地说:‘不可以。我曾经住在这里天上的帝宫,管理天上的星辰,呼风唤雨,玩弄阴阳,轻视蓬莱山和昆仑山而不去,所以被上天认为奢侈而发配下来。七天之后我会回来的。虽然现在我被关在这个尘土世界里,但我不是那些庸俗之人可比的。我还要伤害你。”众人都害怕地退出了。于是她就进入佛寺讲室居住。到了约定的时间,他端起杯子向奇特女子的水里喝了一口,然后呼出一口气变成云气,五颜六色飘洒不定。于是就把毛线织的皮衣取回来反穿,它变成一条白龙,盘旋飞翔升入天空,不知它最后会到什么地方。真是奇怪啊!”
【赏析】:
这首诗通过叙述一个奇异的故事来表达作者对于不伦之恋的看法。故事中,一个名叫马孺子的男子与一群孩子在郊外的亭子上玩耍,突然,一位奇特的女子从天而降,她的美丽和不凡吸引了所有人的目光,包括高贵的公子们。马孺子对她既感到害怕又感到高兴,甚至有点亲近她。然而,这位女子却对马孺子表示不满,认为他不是真正属于这里的人,并对他的接近表示反感。最后,马孺子因为自己的行为被上天惩罚,化为一条白龙升天而去。这个故事充满了神秘色彩和奇幻元素,同时也反映了作者对于人类情感和社会规范的思考。