颜、胤、武合攻其北,大战十六,得栅城县二十三,降人卒四万。道古攻其东南,八战,降万三千。再入申,破其外城。文通战其东,十余遇,降万二千。愬人其西,得贼将,辄释不杀;用其策,战比有功。十二年八月,丞相度至师,都统弘责战益急,颜、胤、武合战亦用命。元济尽并其众洄曲以备。十月壬申,愬用所得贼将,自文城因天大雪,疾驰百二十里,用夜半到蔡,破其门,取元济以献。尽得其属人卒。辛巳,丞相度入蔡,以皇帝命赦其人,淮西平,大飨赉功。师还之日,因以其食赐蔡人。凡蔡卒三万五千,其不乐为兵,愿归为农者十九,悉纵之。斩元济京师。册功,弘加侍中,愬为左仆射,帅山南东道。颜、胤皆加司空,公武以散骑常侍帅鄜坊、丹、延,道古进大夫,文通加散骑常侍,丞相度朝京师,道封晋国公,进阶金紫光禄大夫,以旧官相,而以其副总为工部尚书,领蔡任。既还奏,群臣请纪圣功,被之金石。皇帝以命臣愈。臣愈再拜稽首而献文曰:

平淮西碑

颜真卿、李泌、武元衡共同攻打其北,大战十六次,得到栅城县二十三个,投降的人四万。道古进攻其东南,八战,投降一万三千。再次进入申州,攻破其外城。文通在东面作战,遇到十余次战斗,投降一万二千人。李愬进入其西,得到贼将,就释放他们不杀;用他们的策略,作战比有功。十二年八月,丞相裴度到达师州,都统王弘责战更加急,颜真卿、李泌、武元衡合战也服从命令。元济全部合并了他的军队洄曲来防备。十月壬申,李想用所得的贼将,从文城因天大雪,疾驰百二十里,用半夜到蔡州,攻破城门,俘获了元济并献上。完全获得了他的部下。辛巳,丞相裴度进入蔡州,以皇帝的命令赦免了他们,淮西平定了,大飨赏赐了立功的人。军队回程的那天,因此把食物赐给蔡人。总共有三万人五千人,那些不愿意当兵而愿意回家种田的人有十九个,全都释放了他们。杀了元济京师。册封功劳,裴度加侍中,李想为左仆射,率领山南东道。颜真卿、李泌都加司空,公武以散骑常侍率领鄜坊、丹、延,道古进大夫,文通加散骑常侍,丞相裴度朝京师,道封晋国公,提升为金紫光禄大夫。以旧官任宰相,而且把他作为副总管任工部尚书,统领蔡州的事务。返回后上奏,群臣请求纪圣功,刻之于金石。皇帝命令我愈。我愈两次拜稽首献上了文章说:

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。