苟可以寓其巧智,使机应于心,不挫于气,则神完而守固,虽外物至,不胶于心。尧、舜、禹、汤治天下,养叔治射,庖丁治牛,师旷治音声,扁鹊治病,僚之于丸,秋之于奕,伯伦之于酒,乐之终身不厌,奚暇外慕?夫外慕徙业者,皆不造其堂,不哜其胾者也。
往时张旭善草书,不治他技。喜怒窘穷,忧悲、愉佚、怨恨、思慕、酣醉、无聊、不平,有动于心,必于草书焉发之。观于物,见山水崖谷,鸟兽虫鱼、草木之花实,日月列星,风雨水火,雷霆霹雳,歌舞战斗,天地事物之变,可喜可愕,一寓于书。故旭之书,变动犹鬼神,不可端倪,以此终其身而名后世。今闲之于草书,有旭之心哉!不得其心而逐其迹,未见其能旭也。为旭有道,利害必明,无遗锱铢,情炎于中,利欲斗进,有得有丧,勃然不释,然后一决于书,而后旭可几也。
以下是对《送高闲上人序》逐句的翻译:
苟可以寓其巧智,使机应于心,不挫于气,则神完而守固,虽外物至,不胶于心。尧、舜、禹、汤治天下,养叔治射,庖丁治牛,师旷治音声,扁鹊治病,僚之于丸,秋之于奕,伯伦之于酒,乐之终身不厌,奚暇外慕?夫外慕徙业者,皆不造其堂,不哜其胾者也。
译文:只要能够寄托你的智慧,让机巧之心应对内心的修养,不被外界所动摇,那么精神就会完整而稳固,即使外界的事物到来,也不会被束缚在心中。古代的尧、舜、禹、汤治理天下,养叔练习射箭,庖丁治疗牛,师旷治理音律,扁鹊治疗疾病,僚制作丸,秋天与弈棋,伯伦饮酒作乐,他们快乐而长久地享受这种生活,哪里还会羡慕外界的事物?那些迷恋外界的人,都是没有真正理解事物的本质和精髓,只会盲目地追逐名利。
往时张旭善草书,不治他技。喜怒窘穷,忧悲、愉佚、怨恨、思慕、酣醉、无聊、不平,有动于心,必于草书焉发之。观于物,见山水崖谷,鸟兽虫鱼、草木之花实,日月列星,风雨水火,雷霆霹雳,歌舞战斗,天地事物之变,可喜可愕,一寓于书。故旭之书,变动犹鬼神,不可端倪,以此终其身而名后世。今闲之于草书,有旭之心哉!不得其心而逐其迹,未见其能旭也。为旭有道,利害必明,无遗锱铢,情炎于中,利欲斗进,有得有丧,勃然不释,然后一决于书,而后旭可几也。
译文:过去的时候,张旭擅长草书,但他并不学习其他技艺。他的情绪随着喜怒哀乐而变化,无论是处于何种困境和心情之中,他都会通过创作草书来表达自己的情感。他观察自然万物和世间万物的变化,看到山水、山川、鸟兽、昆虫、花草树木以及日月星辰等,感受到风雨雷电、音乐舞蹈等各种事物带来的欢乐和悲伤。因此他的草书作品,如同变化莫测的神明一样难以预测,最终使他的名字流传后世。现在我的闲也致力于草书的创作,是否拥有张旭般的心志呢?如果没有领悟到其中的精髓和要旨,只是模仿他的外在形式,就难以达到张旭的境界。要想成为像张旭一样的书法家,必须要有明确的目标和方向,并且对自己的利益和损失有着清晰的认识。只有在这样的心境下,才能把心中的激情和欲望全部倾注到作品中,最终达到出神入化的境界。