腹痛,刺脐左右动脉,已刺按之,立已,刺气街,已刺按之,立已。
痿厥为四末束悗,乃疾解之,日二;不仁者,十日而知,无休,病已止。
哕,以草刺鼻,嚏,嚏而已;无息,而疾迎引之,立已;大惊之,亦可已。
【诗句】
腹痛,刺脐左右动脉,已刺按之,立已,刺气街,已刺按之,立已。
痿厥为四末束悗,乃疾解之,日二;不仁者,十日而知,无休,病已止。
哕,以草刺鼻,嚏,嚏而已;无息,而疾迎引之,立已;大惊之,亦可已。
【译文】
- 对于腹部疼痛的患者,可以针刺脐部左右两侧的动脉,针刺后立即缓解,针刺足少阴肾经的交信穴,针刺后也能立刻缓解。
- 如果出现了四肢痿弱、手足厥冷的症状,应当及时治疗,一天治疗两次,如果患者麻木不仁,那么十天之后患者就会感觉到好转,病情就会停止。
- 如果出现呕吐的症状,可以用草药刺激鼻腔,让患者打喷嚏,打喷嚏后就不再呕吐了,然后迅速用手指按摩患者的背部,也可以立刻缓解。
- 在出现大惊的情况时也可以用同样的方法治疗。
【注释】
黄帝内经·灵枢·杂病:这是《黄帝内经》中的一篇,是论述疾病治疗方法的专篇。
腹痛:指腹部疼痛的症状。
刺脐左右动脉:在脐的左右两侧寻找动脉进行针刺。
已刺按之,立已:已经针刺过,马上就感觉好了。
气街:是手阳明大肠经的穴位,位于手臂外侧。
乃疾解之:意思是很快就能解除痛苦了。
日二:一天两次。
不仁者:手脚发麻、无力的症状。
十日而知:十天之后就能感觉好转。
大惊之:受到突然惊吓。
可已:可以停止了。
哕(yè):呕吐。
以草刺鼻:用草药刺激鼻尖。
嚏:打喷嚏。
疾迎引之:迅速用力按摩。
无息:不要呼吸。
立已:立刻就好的意思。