西凉伎,假面胡人假狮子。刻木为头丝作尾,金镀眼睛银帖齿。
奋迅毛衣摆双耳,如从流沙来万里。紫髯深目两胡儿,鼓舞跳梁前致辞。
应似凉州未陷日,安西都护进来时。须臾云得新消息,安西路绝归不得。
泣向狮子涕双垂,凉州陷没知不知。狮子回头向西望,哀吼一声观者悲。
贞元边将爱此曲,醉坐笑看看不足。娱宾犒士宴监军,狮子胡儿长在目。
有一征夫年七十,见弄凉州低面泣。泣罢敛手白将军,主忧臣辱昔所闻。
自从天宝兵戈起,犬戎日夜吞西鄙。凉州陷来四十年,河陇侵将七千里。
平时安西万里疆,今日边防在凤翔。缘边空屯十万卒,饱食温衣闲过日。
遗民肠断在凉州,将卒相看无意收。天子每思长痛惜,将军欲说合惭羞。
奈何仍看西凉伎,取笑资欢无所愧。纵无智力未能收,忍取西凉弄为戏。

【解析】

本题考查理解诗句内容、把握诗歌情感及语言表达简明、连贯、得体的能力。解答此类题目需要学生准确细致理解诗歌的内容,在此基础上把握诗歌的思想情感,并结合具体的语境分析。“西凉伎”是唐玄宗时期著名的西北民族乐队,由胡人组成,能歌善舞。诗中以“西凉伎”为线索展开描写,通过对“西凉伎”的描绘,表现了诗人对当时国势的忧虑。

【答案】

译文:

西域的胡人表演的假面戏中有狮子,它的头颅是用木头刻成的,用丝做成尾巴,金色的眼睛,银色的牙。狮子奋迅地摆动着毛衣摆成两只耳朵,好像从流沙来万里。两个长胡子,深眼睛的胡人正在舞蹈。这大概是当年凉州未陷落时,安西都护进来时的情景。片刻之间传来了新的消息,说安西路被切断,回不来。那狮子向它自己的主人流泪,凉州的陷落它还不知道。狮子转过头去向西望,哀鸣一声让观看的人感到悲伤。

贞元年间的边将喜爱这个曲子,醉坐在座位上笑着看不足。宴请宾客犒赏士兵和监军,狮子胡人总是在他们面前表演。有一个七十岁的老兵看到弄乐的凉州低下来脸哭泣。他哭泣完毕敛手向将军道歉,主忧臣辱过去所听人说。

自从天宝兵戈起,犬戎日夜吞掉西边的边境。凉州的陷落已经有四十年了,河陇侵扰了七千里。

平时安西万里疆,今日边防在凤翔。缘边空屯十万卒,饱食温衣闲过日。

遗民肠断在凉州,将卒相看无意收。天子每思长悲痛,将军欲说合惭愧。

奈何仍看西凉伎,取笑资欢无所愧。纵无智力未能收,忍取西凉弄为戏。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。