平坐歌舞处,无由更习曲。
琵琶绝巧声,琴弦断不续。
花帐后人眠,前人自薄福。
生坐七宝堂,死入土角触。
丧车相勾牵,鬼朴还相哭。
日理几千般,光影急迅速。
【注释】
1.“生坐七宝堂”:生,活着;坐,居处。七宝,指金、银、珍珠、玛瑙、琥珀、琉璃、珊瑚。这里比喻富贵人家。七宝堂,富丽堂皇的大厅。
2.“死入土角触”:土角,坟墓的一角。
3.“丧车相勾牵”:丧车,运载灵柩的车。勾牵,拖曳。
4.“鬼朴还相哭”:朴,木片。鬼朴,指棺木。相哭,互相哭泣。
5.“日理几千般”:理,处理。几千般,形容事情繁多。
6.“光影急迅速”:光影,比喻光阴。迅速,快速。
【赏析】
这是一首悼亡诗。全诗通过写诗人与亡妇生前的生活和死后的情景,表达了作者对亡妻的深切怀念。首句点明题意,二至六句写亡妻生前的欢乐生活,最后两句写其死后的情景,抒发了作者悲痛欲绝的心情。
“平坐歌舞处,无由更习曲。”这两句的意思是说,我常坐在歌舞的地方,却没有机会练习歌唱。这两句是写诗人与亡妻平时的生活,表现了夫妻二人生活的和谐愉快。
“琵琶绝巧声,琴弦断不续。”这两句的意思是说,我妻子的琵琶弹奏得非常美妙,可是现在连一根琴弦都断了,再也弹不出美妙的声音来。这两句写出了亡妻的音艺之精、才情之美。
“花帐后人眠,前人自薄福。”这两句的意思是说,我们夫妇二人在华丽的帷帐中休息,而其他人却早早地就睡着了,可见他们没有福气。这两句是写诗人与亡妻在别人眼中的地位。
“生坐七宝堂,死入土角触。”这两句的意思是说,我们夫妇一生生活在富丽堂皇的大厅里,如今死了却埋在泥土里,真是不幸啊。这两句写出了亡妻生前的地位与命运。
“丧车相勾牵,鬼朴还相哭。”这两句的意思是说,我们夫妇去世后,停放在车上,相互牵引着前进,棺木被打开时,还有人在那里痛哭。这两句描写了诗人夫妇去世后的情景。这两句既是对亡妻生前的追忆,又是对亡妻死后的悼念。
“日理几千般,光影急迅速。”这两句的意思是说,我每天处理的事情非常多,时间过得很快。这两句既是对诗人自己忙碌生活的写照,也是对亡妻生前繁忙生活的感叹。这两句既写出了亡妻生前的生活状况,也反映了诗人对亡妻深深的思念之情。