脉脉复脉脉,美人千里隔。
不见来几时,瑶草三四碧。
玉琴声悄悄,鸾镜尘幂幂。
昔为连理枝,今作分飞翮。
寄书多不达,加饭终无益。
心肠不自宽,衣带何由窄。
诗句释义及赏析:
- 脉脉复脉脉,美人千里隔。
- 注释:脉脉:形容眼神含情脉脉。复脉脉:反复的脉脉。美人千里隔:美人相隔千里。
- 译文:深情的眼神不断重复着,美人却隔着千里。
- 不见来几时,瑶草三四碧。
- 注释:几时:多久。瑶草:一种美玉制成的草药,常用作比喻。三四碧:三四片翠绿。
- 译文:不知道何时能够相见,眼前只有三到四片碧绿色的瑶草。
- 玉琴声悄悄,鸾镜尘幂幂。
- 注释:玉琴声:指弹奏的玉制的琴声。悄悄:轻柔、细微。鸾镜:传说中凤凰的镜子,用来照人。尘幂幂:灰尘覆盖的样子。
- 译文:轻轻弹响的玉琴声悄然响起,镜子上厚厚的灰尘仿佛是一层幕幔。
- 昔为连理枝,今作分飞翮。
- 注释:连理枝:两棵树的树枝合在一起,象征夫妻恩爱,永不分离。分飞翮:分别飞翔的鸟翅膀。
- 译文:曾经我们是连在一起的树枝,现在却像鸟儿一样各自飞翔离去。
- 寄书多不达,加饭终无益。
- 注释:寄书:写信表达思念。多不达:大多不能传达心意。加饭:指食物的增加。无益:没有帮助或益处。
- 译文:尽管我多次写信给你,但大多无法到达你手中;增加食物对你也毫无益处。
- 心肠不自宽,衣带何由窄。
- 注释:心肠:指心情。自宽:自己放宽。衣带:衣服的带子。何由窄:怎么会变得窄小呢?
- 译文:心情无法得到宽慰,怎么能让衣带变得窄小。
赏析:
这首诗描绘了一对恋人之间因距离而产生的相思之情。诗中通过细腻的描写,表现了诗人对远方情人的深情和无奈。”脉脉复脉脉”和”昔为连理枝,今作分飞翮”两句表达了诗人对爱情的珍视和对未来的忧虑;”寄书多不达,加饭终无益”则反映了诗人对爱情的渴望与无力感;最后两句则表达了诗人对爱情的无奈和对未来的悲观。整首诗情感深沉、意境优美,让人感受到诗人内心的孤独与无助。