伤嗟鵽刀鸟,夜夜啼天晓。
坠翼柳攀枝,垂头血沾草。
身随露叶低,影逐风枝袅。
一种情相生,尔独何枯槁。
驱驱饮啄稀,役役飞腾少。
不是官所差,都缘业所造。
亦似世间人,贪生不觉老。
吃著能几多,强自萦烦恼。
咄哉无眼人,织络何时了。
只为一六迷,遂成十二到。
鵽刀鵽刀林里叫,山僧山僧床上笑。
有人会意解推寻,不假三祇便成道。
【译文】
鵽鸟在林中哀鸣,白天黑夜都在啼叫。
坠落的翅膀挂在树枝上,鲜血染红草叶。
身姿低低地贴着露水和叶子,影子随着风轻轻地飘动。
一种情感互相滋生,但你独自为何枯槁?
忙碌着觅食,飞腾少有,
不是因为官差役使,而是因为业障所致。
也像世人一样,贪恋生存不觉衰老。
吃喝能持续多久,却强自萦绕烦恼。
唉呀,那些没有智慧的人,织网何时才能了结?
只为一六迷惘,竟然成了十二道的循环。
鵽鸟在树林里哀啼,山僧在床上笑。
有人理解其中的深意,不必借助三祇也能领悟。
【注释】
鵽:通“鸱”,老鹰。
嗟(jiē):感叹词。
鵽刀:即雕鸮。
夜夜啼天晓:指昼夜不停地哀鸣。
坠翼柳攀枝:指鸟儿的断翅之伤。
垂头血沾草:形容伤势严重、流血很多。
身随:身体随着。
影逐:影子随风轻摆。
情相生:指情感互相影响。
尔:你。
驱驱饮啄稀:指鸟儿觅食时非常忙碌。
役役:勤劳不懈的样子。
不是官所差:不是由官府安排的。
都缘业所造:都是由于业力所致。
世间人:普通人,俗人。
贪生:贪恋生命。
吃著:饮食。
吃:吃饭。著:穿衣。
几多:多少。
强自:勉强自己。
萦:缠绕。
咄哉:叹词,语气强烈,表示惊讶或责问。
无眼人:指不明事理,无法理解佛法的人。
织络:比喻纠缠不清。
一六迷:指佛教所说的六道轮回中的一来一往。
十二到:佛教所说的十二因缘法中的十二处投生。
鵽刀鵽刀林里叫:鵽鸟在树林里不断地哀鸣。
山僧山僧床上笑:指僧人对修行的理解。
会意解推寻:能理解其中的意思并去推求其意义。
不假三祇:不需要三支施主的布施即可悟道。
【赏析】
此诗为《三伤颂》之二。诗中以鵽鸟的悲哀之声开篇,描述了鵽鸟终日哀鸣、坠地伤翅等悲苦之事,进而指出这些痛苦的根源并非外界的恶行,而是内心的业力所导致的。最后,诗人通过对比鵽鸟与世俗之人的生活态度,表达了对于人生无常和生死轮回的感慨。全诗以动物喻人,借物抒情,既富有哲理意味,又充满了浓厚的艺术感染力。