西北槛前挂鹦鹉,笼中报道李郎来。
诗句原文:
西北槛前挂鹦鹉,笼中报道李郎来。
译文注释:西北的栏杆前挂着鹦鹉,笼子里传出了李郎的消息。
赏析:
这首《霍小玉歌 其三》是唐代诗人李惟的作品,描绘了一幅美丽的画面,通过鹦鹉和笼中消息的描述,展现了一种期待和思念的情感。其中,“鹦鹉”是一种鸟类,常常被用来比喻美丽动人的女子;“笼中报道李郎来”则形象地表达了对某人的思念之情。这首诗以鹦鹉作为媒介,将人与鸟、人与人的思念情感巧妙地联系在一起,展现了古代诗歌中常见的意象手法。
西北槛前挂鹦鹉,笼中报道李郎来。
诗句原文:
西北槛前挂鹦鹉,笼中报道李郎来。
译文注释:西北的栏杆前挂着鹦鹉,笼子里传出了李郎的消息。
赏析:
这首《霍小玉歌 其三》是唐代诗人李惟的作品,描绘了一幅美丽的画面,通过鹦鹉和笼中消息的描述,展现了一种期待和思念的情感。其中,“鹦鹉”是一种鸟类,常常被用来比喻美丽动人的女子;“笼中报道李郎来”则形象地表达了对某人的思念之情。这首诗以鹦鹉作为媒介,将人与鸟、人与人的思念情感巧妙地联系在一起,展现了古代诗歌中常见的意象手法。
笼中报道李郎来出自《霍小玉歌 其三》,笼中报道李郎来的作者是:李惟。 笼中报道李郎来是唐代诗人李惟的作品,风格是:诗。 笼中报道李郎来的释义是:笼中报道李郎来:笼中指被囚禁之地,报道指传递消息,李郎来即李生到来。这句诗意味着在囚禁之地有人传递消息说李生(即诗人)即将到来。 笼中报道李郎来是唐代诗人李惟的作品,风格是:诗。 笼中报道李郎来的拼音读音是:lóng zhōng bào dào lǐ
西北槛前挂鹦鹉出自《霍小玉歌 其三》,西北槛前挂鹦鹉的作者是:李惟。 西北槛前挂鹦鹉是唐代诗人李惟的作品,风格是:诗。 西北槛前挂鹦鹉的释义是:西北槛前挂鹦鹉:鹦鹉挂在西北方向的窗槛前。 西北槛前挂鹦鹉是唐代诗人李惟的作品,风格是:诗。 西北槛前挂鹦鹉的拼音读音是:xī běi kǎn qián guà yīng wǔ。 西北槛前挂鹦鹉是《霍小玉歌 其三》的第1句。 西北槛前挂鹦鹉的下半句是
小玉焚香罗帐深出自《霍小玉歌 其二》,小玉焚香罗帐深的作者是:李惟。 小玉焚香罗帐深是唐代诗人李惟的作品,风格是:诗。 小玉焚香罗帐深的释义是:小玉焚香罗帐深:指的是小玉在罗帐深处的房间内焚香,形容其幽静、私密的环境。 小玉焚香罗帐深是唐代诗人李惟的作品,风格是:诗。 小玉焚香罗帐深的拼音读音是:xiǎo yù fén xiāng luó zhàng shēn。 小玉焚香罗帐深是《霍小玉歌
妆成落日卷帘坐出自《霍小玉歌 其二》,妆成落日卷帘坐的作者是:李惟。 妆成落日卷帘坐是唐代诗人李惟的作品,风格是:诗。 妆成落日卷帘坐的释义是:妆成落日卷帘坐:妆扮完毕,坐在帘后,如同落日般宁静、美丽。 妆成落日卷帘坐是唐代诗人李惟的作品,风格是:诗。 妆成落日卷帘坐的拼音读音是:zhuāng chéng luò rì juǎn lián zuò。 妆成落日卷帘坐是《霍小玉歌 其二》的第1句。
脸射芙蓉失娇色出自《霍小玉歌 其一》,脸射芙蓉失娇色的作者是:李惟。 脸射芙蓉失娇色是唐代诗人李惟的作品,风格是:诗。 脸射芙蓉失娇色的释义是:脸射芙蓉失娇色:比喻女子美貌因脸上有泪痕而失去光彩。芙蓉,指荷花,此处代指美丽的脸庞。娇色,指美丽的容颜。 脸射芙蓉失娇色是唐代诗人李惟的作品,风格是:诗。 脸射芙蓉失娇色的拼音读音是:liǎn shè fú róng shī jiāo sè。
衣飘豆蔻减浓香出自《霍小玉歌 其一》,衣飘豆蔻减浓香的作者是:李惟。 衣飘豆蔻减浓香是唐代诗人李惟的作品,风格是:诗。 衣飘豆蔻减浓香的释义是:衣飘豆蔻减浓香:指衣衫随风飘动,带来少女青春特有的豆蔻香味,但香气已经减退,暗喻少女的青春逐渐消逝。 衣飘豆蔻减浓香是唐代诗人李惟的作品,风格是:诗。 衣飘豆蔻减浓香的拼音读音是:yī piāo dòu kòu jiǎn nóng xiāng。
诗句原文: 西北槛前挂鹦鹉,笼中报道李郎来。 译文注释:西北的栏杆前挂着鹦鹉,笼子里传出了李郎的消息。 赏析: 这首《霍小玉歌 其三》是唐代诗人李惟的作品,描绘了一幅美丽的画面,通过鹦鹉和笼中消息的描述,展现了一种期待和思念的情感。其中,“鹦鹉”是一种鸟类,常常被用来比喻美丽动人的女子;“笼中报道李郎来”则形象地表达了对某人的思念之情。这首诗以鹦鹉作为媒介,将人与鸟
诗句:妆成落日卷帘坐,小玉焚香罗帐深。 注释:化妆后的夕阳被卷起窗帘,我坐在那儿,小玉点燃香烟,罗帐深处。 赏析:这首诗描绘了一幅美丽的画面,通过细腻的笔触展现了女子化妆后的美丽和宁静。诗中的“卷帘”和“落日”相映成趣,形成了一种静谧的氛围。而“小玉焚香罗帐深”则进一步营造了一种深沉、神秘的氛围,使人仿佛能闻到香烟的味道,感受到罗帐的温暖。整首诗语言优美,意境深远,让人陶醉其中
【注释】 霍小玉:唐代传奇《霍小玉传》中的人物,为李益的妾室。 衣飘豆蔻减浓香:衣襟飘动,如同豆蔻花在风中摇曳,使得原本浓郁的香气散失了。 脸射芙蓉失娇色:脸庞上仿佛有荷花的影子映照,失去了本来的娇艳颜色。 【赏析】 这是一首写女子容貌变化的诗。诗人以“衣”和“脸”为线索,将女子由美丽变为憔悴的过程刻画得惟妙惟肖。首句“衣飘豆蔻减浓香”是写衣服飘动,犹如豆蔻花在风中摇曳,使得原本浓郁的香气散失了
诗句:妆成落日卷帘坐,小玉焚香罗帐深。 注释:化妆后的夕阳被卷起窗帘,我坐在那儿,小玉点燃香烟,罗帐深处。 赏析:这首诗描绘了一幅美丽的画面,通过细腻的笔触展现了女子化妆后的美丽和宁静。诗中的“卷帘”和“落日”相映成趣,形成了一种静谧的氛围。而“小玉焚香罗帐深”则进一步营造了一种深沉、神秘的氛围,使人仿佛能闻到香烟的味道,感受到罗帐的温暖。整首诗语言优美,意境深远,让人陶醉其中
【注释】 霍小玉:唐代传奇《霍小玉传》中的人物,为李益的妾室。 衣飘豆蔻减浓香:衣襟飘动,如同豆蔻花在风中摇曳,使得原本浓郁的香气散失了。 脸射芙蓉失娇色:脸庞上仿佛有荷花的影子映照,失去了本来的娇艳颜色。 【赏析】 这是一首写女子容貌变化的诗。诗人以“衣”和“脸”为线索,将女子由美丽变为憔悴的过程刻画得惟妙惟肖。首句“衣飘豆蔻减浓香”是写衣服飘动,犹如豆蔻花在风中摇曳,使得原本浓郁的香气散失了
注释: 贫家壁:贫家墙壁。椒:花椒。凿地:挖地。拖筵:铺席子。藻饰:文采装饰。篆愁君:指篆书的文字,有忧愁之感。 赏析: 这首诗描写了贫家的墙壁、灯光和席子等物品,以及它们在贫家中的地位和用途。诗中的"椒气"和"灯光"都与富家的生活形成对比,突出了贫家生活的艰辛。而"拖筵来藻饰,惟有篆愁君"则表达了诗人对于贫家生活的无奈和感慨。整首诗通过描绘贫家的生活场景,展现了当时社会的贫富差距
【注释】 参同金碧:指炼丹术。参,指炼丹;同,指同类相合;金碧,喻丹砂。参同金碧尽藏情,赖有阴君序节明:比喻丹道中一切秘要,全在阴阳二气的配合之中,而“阴君”即是代表阴阳的神秘力量。序节,即顺序、规律。清霞诀:道教指修炼成仙的方法。龙虎从兹识本形:龙虎,古代传说中神物名;识本形,即认识自己的本质。本形,即本来面目。 赏析: 此诗是唐代诗人吕岩创作的一首七绝。诗中的“还丹”指的是道家所讲的内丹