楚客秋悲动,梁台夕望赊。
梧桐稍下叶,山桂欲开花。
气引迎寒露,光收向晚霞。
长歌白水曲,空对绿池华。

晚景怅然简二三子

译文:傍晚的景色令人感伤,我独自在书房里写诗。

注释:晚景:傍晚的景色,指作者独处书房时的落寞心情。简:写诗。二三子:二、三子,指与作者一起作客的人。

赏析:首句点明时间、地点和作者的心情,即傍晚时分,自己独处书斋之中,感到惆怅。

楚客秋悲动,梁台夕望赊。

译文:秋天到了,我在楚地做客,心中充满了悲凉的感觉,望着远处高高的梁台,心中久久不能平静。

注释:楚客:作者自指是楚国的游子;秋悲动:悲苦之情触动了作者的心弦。梁台:指高大的建筑物。夕望赊:夕阳西下,远望无际。

赏析:颔联描绘了一幅秋天景象图,诗人站在梁台上,眺望远方,内心感慨万千。

梧桐稍下叶,山桂欲开花。

译文:梧桐树上的叶子开始凋落,而远处的山桂花却开始绽放出美丽的花朵。

注释:梧桐:一种树木。稍下叶:树叶逐渐凋落。

赏析:此联描写了秋末的景物,梧桐树的叶子开始凋落,而山上的桂花却即将盛开。

气引迎寒露,光收向晚霞。

译文:微风带来了寒露的味道,夕阳的光辉逐渐收敛。

注释:气引:微风吹来。引:吸引。寒露:秋季的露水。光收:阳光逐渐消散。向晚霞:太阳快要落山时发出的余晖。

赏析:此联描绘了晚秋的景象,微风吹来带着寒露的气息,夕阳的余晖也逐渐消失。

长歌白水曲,空对绿池华。

译文:我唱起了白水的曲子,但只能看着池塘里的莲花。

注释:长歌:悠扬的歌声。白水曲:泛指优美的歌曲或乐曲。空对:徒然面对。绿池华:池塘中的莲花。

赏析:此联表达了诗人内心的孤独和无奈,他虽然能唱出美妙的乐曲,但却无法与他人共鸣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。