洛郊无俎豆,弊厩惭老马。
小雁过炉峰,影落楚水下。
长船倚云泊,石镜秋凉夜。
岂解有乡情,弄月聊呜哑。

【注释】洛郊:洛阳城郊。俎豆:古代祭祀时用的祭器。弊厩:破马棚,这里指老马。老马:衰老的马。楚水:即汉水。

【赏析】这是一首送别诗,是诗人在洛阳与友人小季告别,嘱托他在庐山安家时作。开头二句写洛阳城郊荒凉,连祭坛都没有,只有一匹老马陪伴着主人。这两句既点出了洛阳城郊的荒僻和冷落,又写出了主人对老马的珍爱之情。“弊”字写出了老马年久失修,不堪使用的状况,“惭”字写出了主人们对这匹年老体衰的老马感到惭愧的心理。接着三句写诗人目送老马离开的情景。小雁掠过炉峰,影子落在汉水之滨,似乎要告诉人们:老马将要到什么地方去呢?“楚水”,泛指长江、汉江一带的湖泊。

【译文】

洛阳郊外没有供人祭祀的祭坛,

破败的车马棚里愧对那匹老马。

秋风吹过小雁飞过的山岭,

影子映在清澈流淌的楚水中。

船儿靠岸停泊在云中,

石镜照出秋天的清凉月色。

老马哪懂得思念家乡的情感,

只是弄弄月亮发出呜咽的声音。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。