四海欲行遍,不知终遇谁。
用心常合道,出语或伤时。
拟作闲人老,惭无识者嗤。
如今已无计,祗得苦于诗。
自述:
四海欲行遍,不知终遇谁。
用心常合道,出语或伤时。
拟作闲人老,惭无识者嗤。
如今已无计,祗得苦于诗。
翻译:
我四处游历,但不知道何时能遇到知己?
我用心做事总是追求真理,有时却因不合时宜而遭讥笑。
我计划成为一位悠闲的文人隐士,但惭愧于没有识人之明而被嗤笑。
现在我已无法找到出路,只能痛苦地写诗以抒发心中的情感。
注释:
- 四海欲行遍:形容诗人四处游历,想要走遍天下。
- 不知终遇谁:表达了诗人对知音难寻的无奈和感慨。
- 用心常合道:表示诗人在做事时总是追求符合道德规范的道路。
- 出语或伤时:意味着诗人有时说出的话可能不符合时宜,可能会伤害到时事。
- 拟作闲人老:诗人计划成为一名闲云野鹤般的文人,过一种悠然自得的生活。
- 惭无识者嗤:感到惭愧的是,他并没有识别出谁是真正的朋友,因此被人嗤笑。
- 如今已无计:表示诗人目前陷入了困境,没有更好的办法。
- 祗得苦于诗:只能痛苦地写诗来表达自己的情感。
赏析:
这首诗是一首自述诗,诗人通过描绘自己的经历和感受,展现了一个追求真理、追求友谊和追求闲适生活的人的内心世界。诗人虽然四处游历,但始终找不到知己和朋友;他在做事时总是追求合乎道德规范的道路,但有时会因为不合时宜而受到批评;他计划成为一名闲云野鹤般的文人,过一种悠然自得的生活,但最终没有识别出谁是自己的真正朋友,因此感到惭愧和无助。这首诗表达了诗人对人生道路的困惑和无奈,以及对理想与现实差距的感慨。