鹤唳天边秋水空,荻花芦叶起西风。
今夜渡江何处宿,会稽山在月明中。
注释:鹤在天边鸣叫,秋天的江水显得空荡荡的,芦花和荻花随风飘起。今天晚上渡江去哪里过夜呢?会稽山在月色中清晰可见。
赏析:这是一首送别诗,表达了诗人对友人即将离去的不舍之情。首句以“鹤唳”开篇,营造出一种秋日的寂静氛围;次句通过描绘芦苇、荻花等自然景象,勾勒出一幅西风劲吹、水面波光粼粼的画面;第三句直抒胸臆,表达出诗人对友人的依依惜别之情。全诗语言简洁明快,富有韵味。
鹤唳天边秋水空,荻花芦叶起西风。
今夜渡江何处宿,会稽山在月明中。
注释:鹤在天边鸣叫,秋天的江水显得空荡荡的,芦花和荻花随风飘起。今天晚上渡江去哪里过夜呢?会稽山在月色中清晰可见。
赏析:这是一首送别诗,表达了诗人对友人即将离去的不舍之情。首句以“鹤唳”开篇,营造出一种秋日的寂静氛围;次句通过描绘芦苇、荻花等自然景象,勾勒出一幅西风劲吹、水面波光粼粼的画面;第三句直抒胸臆,表达出诗人对友人的依依惜别之情。全诗语言简洁明快,富有韵味。
夜半遥听云外钟出自《七言宿西台江寄别南间寺一首》,夜半遥听云外钟的作者是:陈羽。 夜半遥听云外钟是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 夜半遥听云外钟的释义是:夜半遥听云外钟:在深夜时分,远远地听到来自云层之外的钟声。 夜半遥听云外钟是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 夜半遥听云外钟的拼音读音是:yè bàn yáo tīng yún wài zhōng。
归舟独宿寒江上出自《七言宿西台江寄别南间寺一首》,归舟独宿寒江上的作者是:陈羽。 归舟独宿寒江上是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 归舟独宿寒江上的释义是:归舟独宿寒江上:指诗人乘坐的船只在寒冷的江面上独自停泊过夜。 归舟独宿寒江上是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 归舟独宿寒江上的拼音读音是:guī zhōu dú sù hán jiāng shàng。
新辞石室与岩松出自《七言宿西台江寄别南间寺一首》,新辞石室与岩松的作者是:陈羽。 新辞石室与岩松是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 新辞石室与岩松的释义是:新辞石室与岩松:告别了石室中的僧人和岩石上的松树。 新辞石室与岩松是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 新辞石室与岩松的拼音读音是:xīn cí shí shì yǔ yán sōng。 新辞石室与岩松是《七言宿西台江寄别南间寺一首》的第2句。
曾寄中天第一峰出自《七言宿西台江寄别南间寺一首》,曾寄中天第一峰的作者是:陈羽。 曾寄中天第一峰是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 曾寄中天第一峰的释义是:曾寄中天第一峰:曾经寄身于中天第一高峰。 曾寄中天第一峰是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 曾寄中天第一峰的拼音读音是:céng jì zhōng tiān dì yī fēng。 曾寄中天第一峰是《七言宿西台江寄别南间寺一首》的第1句。
湖水当门白鸟飞出自《隐居》,湖水当门白鸟飞的作者是:陈羽。 湖水当门白鸟飞是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 湖水当门白鸟飞的释义是:湖水映门,白鸟飞翔。 湖水当门白鸟飞是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 湖水当门白鸟飞的拼音读音是:hú shuǐ dāng mén bái niǎo fēi。 湖水当门白鸟飞是《隐居》的第4句。 湖水当门白鸟飞的上半句是: 秋山隔岸清猿叫。
秋山隔岸清猿叫出自《隐居》,秋山隔岸清猿叫的作者是:陈羽。 秋山隔岸清猿叫是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 秋山隔岸清猿叫的释义是:秋山隔岸清猿叫:秋天的山间,对岸传来清澈的猿猴叫声。 秋山隔岸清猿叫是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 秋山隔岸清猿叫的拼音读音是:qiū shān gé àn qīng yuán jiào。 秋山隔岸清猿叫是《隐居》的第3句。 秋山隔岸清猿叫的上半句是
山妻旧解补荷衣出自《隐居》,山妻旧解补荷衣的作者是:陈羽。 山妻旧解补荷衣是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 山妻旧解补荷衣的释义是:山妻旧解补荷衣:指妻子为诗人修补破旧的荷叶衣裳,表达妻子对诗人的体贴与关爱。 山妻旧解补荷衣是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 山妻旧解补荷衣的拼音读音是:shān qī jiù jiě bǔ hé yī。 山妻旧解补荷衣是《隐居》的第2句。
稚子新能编笋笠出自《隐居》,稚子新能编笋笠的作者是:陈羽。 稚子新能编笋笠是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 稚子新能编笋笠的释义是:稚子新能编笋笠:指小孩子刚刚学会编织用竹笋叶制成的斗笠。 稚子新能编笋笠是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 稚子新能编笋笠的拼音读音是:zhì zi xīn néng biān sǔn lì。 稚子新能编笋笠是《隐居》的第1句。 稚子新能编笋笠的下半句是
莫引世人相逐来出自《伏翼西洞送夏方庆》,莫引世人相逐来的作者是:陈羽。 莫引世人相逐来是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 莫引世人相逐来的释义是:不要引世人来追随我。 莫引世人相逐来是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 莫引世人相逐来的拼音读音是:mò yǐn shì rén xiāng zhú lái。 莫引世人相逐来是《伏翼西洞送夏方庆》的第4句。 莫引世人相逐来的上半句是: 殷勤好去武陵客。
殷勤好去武陵客出自《伏翼西洞送夏方庆》,殷勤好去武陵客的作者是:陈羽。 殷勤好去武陵客是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 殷勤好去武陵客的释义是:热情周到地祝愿武陵的客人一路平安。 殷勤好去武陵客是唐代诗人陈羽的作品,风格是:诗。 殷勤好去武陵客的拼音读音是:yīn qín hǎo qù wǔ líng kè。 殷勤好去武陵客是《伏翼西洞送夏方庆》的第3句。 殷勤好去武陵客的上半句是
诗句释义与注释: 1. 早秋浐水送人归越:这句描述了诗人在初秋时节,送别友人从南方返回的场景。"浐水"指代的可能是古代的一条河流或者湖泊,而"送人归越"则明确指出了送别的地点是位于越地(古代的地名,今属浙江省一带)的某处。 2. 凉叶萧萧生远风:这一句描绘了秋风带来的凉爽感和远处飘来的落叶。"凉叶"指的是秋天特有的叶子,"萧萧"形容树叶随风摇曳的声音
霜落寒空月上楼,月中歌吹满扬州。 霜降后天气寒冷,空中月亮高悬在楼上, 楼外传来阵阵歌声和乐曲,扬州城处处是繁华的景致。 相看醉舞倡楼月,不觉隋家陵树秋。 看到此情景,我不禁想起隋朝的宫殿,那些古旧的陵墓也显得格外凄凉。 注释: 霜落:指秋季到来时,霜花降落大地。 寒空:寒冷的天空。 月上楼:月亮高挂在楼台上。 歌吹:指音乐和管乐等声音。 倡楼:指歌舞升平、繁华热闹的地方。 倡
诗句释义及赏析 第一句:“西过流沙归路长,一生遗迹在东方。” - 西过流沙:这可能指的是从西域返回中原的旅程。 - 归路长:暗示旅途的漫长和艰辛。 - 一生遗迹在东方:这里的“东方”指中国,意味着其一生的成就与贡献主要在中国。 第二句:“空堂寂寞闭灯影,风动四山松柏香。” - 空堂寂寞:描述了一个空旷、无人的场所(可能是寺庙或住所)。 - 灯影:暗喻着某种孤独或寂寥的氛围。 -
【注释】 李德舆:即李绅。 穿石洞:山中名胜。在今江西奉新县西南。 【赏析】 本诗是作者送别友人李德舆时所写的一首五言绝句。全诗写景抒情,寓情于景,情景交融,富有韵味,耐人寻味。 首两句写诗人与李德舆的分别。“乌巾年少”,点明李氏少年英俊,风度翩翩。“归何处”三字,一问一答,语意双关。一方面,问的是李德舆归来的去处;另一方面,也是说李德舆归来的地方。“一片彩霞仙洞中”,彩霞,喻指美丽的女子。仙洞
酬幽居闲上人喜及第后见赠 九霄心在劳相问,四十年间岂足惊。 风动自然云出岫,高僧不用笑浮生。 注释:酬谢闲居的僧人(幽居闲上人),你高兴我中了进士之后又见到你的赠诗。 在九重天上,我的心还在为你担忧和询问;四十年的时间不算长久,有什么值得惊奇的呢? 云自然就飘出山峰;修行的人用不着嘲笑人间的浮华。赏析:此诗是作者在科举中进士后写给幽居闲上人的答谢之作。首联两句,诗人先表达了对闲居僧人的问候之情
诗句原文: 天竺沙门洛下逢,请为同社笑相容。 支颐忽望碧云里,心爱嵩山第几重。 译文: 一位来自印度的佛教徒在洛阳遇到我,他请求与我一同参加一个同社的活动并且相互之间以笑相待。他突然抬起头来,目光投向天际,那里云雾缭绕。他的心中对嵩山有着深深的喜爱,他想知道嵩山有多重。 赏析: 这首诗描绘了作者与一位外国僧侣在洛阳的一次偶然相遇,以及他们之间的互动和对话。通过诗歌的形式