近来住淇上,萧条惟空林。
又非耕种时,闲散多自任。
伊君独知我,驱马欲招寻。
千里忽携手,十年同苦心。
求仁见交态,于道喜甘临。
逸思乃天纵,微才应陆沈。
飘然归故乡,不复问离襟。
南登黎阳渡,莽苍寒云阴。
桑叶原上起,河淩山下深。
途穷更远别,相对益悲吟。

【注释】

淇上:水名,即淇水。

刘少府子英:指作者的朋友刘少府。

又非耕种时:又逢农忙季节。

闲散多自任:闲居散漫无为。

伊君:你的丈夫。

驱马欲招寻:策马出发去寻找他。

千里忽携手:一别之后,忽如远行千里。

十年同苦心:与刘少府共同度过的艰难岁月,十年共患难、同甘苦。

求仁见交态:追求仁义,表现出一种交谊之态。

喜甘临:喜欢在艰苦环境中相互支持、鼓励。

逸思乃天纵:超凡脱俗的思想是天赋。

微才应陆沈:才能有限,应当像被沉沦的陆地一样。

飘然归故乡:回到故乡,心情轻松自在。

不复问离襟:不再询问离别之情。

南登黎阳渡:向南登上黎阳渡口。

莽苍寒云阴:天色昏暗,山色苍莽,寒气逼人。

桑叶原上起,河凌山下深:桑叶原上的落叶随风飘起,黄河边凌汛的洪水正下冲。

途穷更远别,相对益悲吟:道路已尽,更加思念友人,不禁悲伤吟咏。

【赏析】

此诗作于天宝五年(746),当时王昌龄在洛阳。诗中描写诗人久别后与友人刘子英重逢的情景。全诗四联八句,写景抒情,情景交融。首联写久别后相见的欣喜,颔联写友人的知遇之恩;颈联以自己的处境比喻对方的高风亮节;尾联写分别后的思念和惆怅。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。