小儿行把街中剧,千年泙斗铜衣碧。
将金换得试磨看,俄见洞门深一尺。
夜深时出仰照天,二十八宿中相连。
青龙耀跃麟眼动,神鬼不敢当庭前。
明朝擎出游都市,一半狐狸落城死。
古镜歌
小儿行把街中剧,千年泙斗铜衣碧。
将金换得试磨看,俄见洞门深一尺。
夜深时出仰照天,二十八宿中相连。
青龙耀跃麟眼动,神鬼不敢当庭前。
明朝擎出游都市,一半狐狸落城死。
注释:
- 小儿行(小孩在街头表演)
- 泙斗(古代的一种青铜器)
- 铜衣碧(指镜面是绿色的)
- 金换(用金换镜)
- 洞门深(镜中有一扇通向深处的门)
- 二十八宿(星宿的统称)
- 龙(比喻镜中的龙形图案)
- 麟(古代传说中的一种神兽)
- 神鬼(指那些因镜子而感到恐惧的鬼神)
- 狐狸(比喻那些因为贪婪而失去理智的人)
赏析:
这首诗描绘了一幅古老的铜镜及其背后的传说故事。诗人通过生动的语言和形象的描述,让读者仿佛看到了一个小孩在街头表演的情景,以及他使用这面铜镜进行试验的过程。诗中还描绘了铜镜中隐藏的秘密,即一扇通往深邃世界的大门。最后,诗人表达了对那些因贪图私利而失去理智的人的批评,同时也反映了当时社会对于贪欲的谴责。整首诗语言简练,意境深远,充满了浓厚的历史和文化气息。