吴宫城阙高,龙凤遥相倚。
四面铿鼓钟,中央列罗绮。
春风时一来,兰麝闻数里。
三度明月落,青娥醉不起。
江头铁剑鸣,玉座成荒垒。
适来歌舞处,未知身是鬼。
吴宫宴
吴宫城阙高,龙凤遥相倚。四面铿鼓钟,中央列罗绮。春风时一来,兰麝闻数里。三度明月落,青娥醉不起。江头铁剑鸣,玉座成荒垒。适来歌舞处,未知身是鬼。
注释:
- 吴宫城阙高:吴宫的城墙非常高大。
- 龙凤遥相倚:远处的龙和凤相互依偎。
- 四面铿鼓钟:四周响起了铿锵的鼓声和钟声。
- 中央列罗绮:中间排列着华丽的衣服。
- 春风时一来:春天的风偶尔吹过。
- 兰麝闻数里:兰花和麝香的气味弥漫到几里之外。
- 三度明月落,青娥醉不起:月亮已经落下了三次,美丽的女子喝醉了。
- 江头铁剑鸣,玉座成荒垒:在江边听到铁剑的声音,玉座变成了废墟。
- 适来歌舞处,未知身是鬼:刚才还在歌舞的地方,现在我不知道自己是鬼还是人。
赏析:
这是一首描绘宫廷宴会的诗。诗歌通过描绘宴会上的各种情景,展现了宫中的繁华和奢靡,同时也表达了诗人对这种奢华生活的反思和感慨。整首诗语言优美,形象生动,具有很强的艺术感染力。