大夫沈楚水,千祀国人哀。
习棹江流长,迎神雨雾开。
标随绿云动,船逆清波来。
下怖鱼龙起,上惊凫雁回。
能令秋大有,鼓吹远相催。
【注释】
观竞渡:观看龙舟竞渡。沈,沉没。千祀,千年,指屈原。楚水:即汨罗江。屈原沉江处,在今湖南湘阴县东北汨罗江中。哀:哀悼。“习”是习惯的意思。标:船首。顺流而下的船头,随风飘扬。标随绿云动,船逆清波来:船行水面,顺流时,船头迎着风浪,如同飘动的绿色云朵;逆流而上时,船尾迎着激浪,如同飞来的碧波。下怖(bù)鱼龙起:水中鱼儿、龙被船惊动而起。上惊凫雁回:天空中飞鸟受惊而回旋飞行。凫雁:野鸭和大雁。能令秋大有:能使秋天的收获更大。鼓吹远相催:远处传来了锣鼓声,使人们更加欢乐。远相催:远地传来。
【赏析】
乐府古题。诗写屈原死后,楚国人民为纪念他,在端午节举行划龙舟比赛的活动。《古诗源》引宋人王文诰说:“此篇所赋,盖以屈子之忠愤,借重阳竞渡以泄之也。