因风离海上,伴月到人间。
徘徊不可住,漠漠又东还。

【注释】

因风:随风。离海,指飘离海上。伴月:随月光而到。人间、东还:指回到人间。

【赏析】

这首诗写孤云随风飘去,又随月来到人间,徘徊不已,最后又回到原处。全诗以孤云为喻,写诗人的身世和遭遇,表达诗人漂泊异乡的孤独和无奈的心情,以及渴望回归故土的迫切心情。全诗语言简练、明快,意境清幽。

“因风离海上”,起句写孤云随风飘去。孤云是无主的游子,它随风吹向哪里,就表示它要到哪里栖息。这里用了一个“离”字,表现了诗人飘零不定的身世。

“伴月到人间”,紧承上句,进一步写孤云随月来到人间。孤云与月光相伴随,形象地表现出诗人在异地漂泊,时值中秋,明月当空,但人却远离家乡,有如身在天涯。

“徘徊不可住”,写孤云在人间徘徊不前。这里的“徘徊”二字,既是对孤云动作的描写,又是诗人内心感受的体现。“不可住”三字更是突出了诗人内心的苦闷、彷徨。

“漠漠又东还”,点明“徘徊”的结果,即孤云最终又回到了原处。这里的“漠漠”二字,既写出了天空的茫茫一片,也写出了诗人的迷茫、惆怅之情。

【译文】

随风飞去的云彩,离开了大海,随月亮来到人世间,徘徊着不能驻足,又慢慢地向东边回去了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。