天暮芦花白。秋夜长。
庭前树叶黄。旋草霜。
门前客来了。绣□裆。
夫妻在他乡。泪千行。
【注释】
秋夜长:指秋天,秋天是思念的季节。
庭前树叶黄:庭院里,树叶由绿变黄,意味着秋天来了。
旋草霜:草木在秋风中摇曳,仿佛沾上了霜。
门前客来了:门外有客人来,表示家里有人了。
绣□裆(xiǎn dāng):一种用丝线缝制的衣物。
夫妻在他乡:因为丈夫在外,妻子在家独守空房。
泪千行:泪水流了很长很长的一行。
赏析:
这是一首思妇诗,写闺中少妇怀念在外经商的丈夫。全诗通过描写景物和动作,渲染出凄清孤寂的氛围,表达了主人公对远人归家的渴望。首句起兴,点明题意;次句写景,烘托气氛;三、四两句叙事,交代人物活动;五、六句抒情,表达内心感受。
“秋夜长”三字一开篇就笼罩着一种浓重的秋色气氛,使全诗笼罩在这层淡淡的秋意之中。“天暮芦花白”,是说天空渐渐昏暗下来,芦荡里的芦花已经变得洁白如雪。这既是实景,又是虚境,它为下面写秋夜的景色作了铺垫。接着写“庭前树叶黄”,是说庭院里,树叶由绿变黄,意味着秋天来了。这既点明了时节,又为下文写“旋草霜”,作好衬托。“旋草霜”即指草木在秋风中摇曳,仿佛沾上了霜。这一句是写景,同时也是暗示时间。“门前客来了”,是说门外有客人来,表示家里有人了。“绣帩裆”,是一种用丝线缝制的衣服,这里借指客人。从这句诗中我们可以看出少妇的心情是复杂的,既有惊喜也有不安——客人来了,家里有人了,自己又能见到亲人了,可是想到丈夫不在,心中还是忐忑不安。
“夫妻在他乡”,这一句是说丈夫不在家,少妇独守空房,她思念自己的丈夫,盼望他能早日回家团聚。然而,事与愿违。“泪千行”,是说她忍不住要流泪了。这一句是说,虽然她极力想掩饰内心的痛苦,但还是抑制不住自己的情感,泪水已经流了很长很长的一行。
这首诗语言平易通俗,但含义丰富深刻。诗人运用了丰富的比喻和夸张手法,把思妇的愁苦表现得入木三分。