娘子面,硙了再重磨。
昨来忙蓦行车少,盖缘傍畔迸麸多。
所以不来过。

这首诗的原文是:

娘子面,硙了再重磨。

昨来忙蓦行车少,盖缘傍畔迸麸多。

所以不来过。

逐句翻译如下:

  • 娘子面,硙了再重磨。

  • 娘子面:指的是一种面粉,通常用于制作糕点或面食。

  • 硙:研磨的意思,这里指把面团或者面粉加工成细腻的颗粒状。

  • 再重磨:再次用石磨研磨,使面粉更加细腻。

  • 昨来忙蓦行车少,盖缘傍畔迸麸多。

  • 昨来忙蓦行:昨天忙着赶路,可能是指出门在外,时间紧迫。

  • 蓦:突然、紧急的意思。

  • 行车:外出行走、旅行。

  • 盖缘:因为、由于的意思。

  • 傍畔:旁边、边缘的意思。

  • 迸麸多:面粉被碾碎,产生麸皮过多。

  • 所以不来过。

  • 所以:因此、所以的原因。

  • 不来过:因此没有来。

赏析:
这首诗表达了诗人因为忙于赶路,无法回家与亲人团聚的情感。诗中描述了妻子为了准备丈夫喜欢的“娘子面”,反复研磨面粉的情景。然而,由于路途匆忙,导致面粉被碾碎,产生了过多的麸皮。最后一句“所以不来过”,表达了诗人因为这种忙碌和遗憾,最终没有能够回家与妻子团聚的心情。整首诗以简洁的语言,生动地描绘出了一幅忙碌的旅途生活画面,同时也反映了诗人对家的渴望和对妻子的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。