予念天之生,生本空疏器。
五岁禀慈训,愤悱读书志。
七岁辨声律,勤苦会诗赋。
九岁执公卷,倜傥干名意。
乞荐乡老书,幸会春官试。
折桂愧巍峨,依莲何气味。
性拙绝不佞,才短无馀地。
前年会知己,荐章实非据。
宁见民说平,空荷君恩寄。
瞿塘抵巴渝,往来名揽辔。
孤舟一水中,艰险实可畏。
群操百丈牵,临难无苟避。
濆向江底发,水在石中沸。
槌鼓称打宽,系纫呼下纬。
善恶胡可分,死生何足讳。
骑衡与垂堂,非不知前喻。
临渊与履冰,非不知深虑。
我今縻搢绅,善地谁人致。
城狐与社鼠,巧佞谁从庇。
奴颜与婢膝,丑直谁从媚。
妻儿夐限越,容颜几憔悴。
致身霄汉人,呃嚱尽贤智。
这首诗是唐代诗人贾岛创作的一首五言律诗。下面是对这首诗逐句的释义:
自喻(第一句): 我想,天地之所以生我,本无定形,像器物一样空疏。
译文:我想,天地之所以生我,本无定形,像器物一样空疏。
注释:自喻 - 自我解释、自我说明。
译文:我想,天地之所以生我,本无定形,像器物一样空疏。
赏析:首句表达了作者对生命本质的理解,认为宇宙万物都是虚空无实的,强调了生命的空寂和虚无。
译文:五岁的时候,我就受到慈母的教诲,立志读书。
注释:五岁禀慈训 - 五岁时接受母亲的教导。
译文:五岁的时候,我就受到慈母的教诲,立志读书。
赏析:此句反映了作者早年就树立远大志向,决心通过读书来改变命运的决心。
译文:七岁的时候,我开始学习辨别音律和书写诗文。
注释:七岁辨声律 - 七岁时开始学习音乐理论和诗词创作。
译文:七岁的时候,我开始学习辨别音律和书写诗文。
赏析:此句表明作者对诗歌创作的热爱,以及对音乐的敏感和才能。
译文:九岁的时候,我开始在公家的卷子上写文章,表现出了非凡的才华。
注释:九岁执公卷 - 在公家文书上作文章,显露才华。
译文:九岁的时候,我开始在公家的卷子上写文章,表现出了非凡的才华。
赏析:此句展示了作者年少时的才气和志向,以及他对功名的追求。
译文:我向乡老请求推荐自己参加科举考试,希望能有幸进入春官试选拔。
注释:乞荐乡老书 - 寻求乡里老人的帮助推荐自己参加科举考试。
译文:我向乡老请求推荐自己参加科举考试,希望能有幸进入春官试选拔。
赏析:此句反映了作者对科举制度的渴望和努力争取的机会。
译文:获得状元时,我惭愧地认为自己没有达到崇高的境界。
注释:折桂愧巍峨 - 获得状元时,我惭愧地认为自己没有达到崇高的境界。
译文:获得状元时,我惭愧地认为自己没有达到崇高的境界。
赏析:此句表达了作者虽然一时得意,但内心却感到羞愧和自卑。
译文:我依着莲花般的品德生活,却没有莲花那样的香气。
注释:性拙绝不佞 - 我的天性笨拙而不善于逢迎取悦。
译文:性拙绝不佞 - 我的天性笨拙而不善于逢迎取悦。
赏析:此句反映了作者谦虚的性格和低调的生活态度。
译文:我的才情短浅,无法施展自己的能力。
注释:才短无馀地 - 我的才艺不高,没有什么可以展示的地方。
译文:才短无馀地 - 我的才艺不高,没有什么可以展示的地方。
赏析:此句表达了作者对自己才能的认识和谦逊的态度。
译文:前年,我曾得到知己的帮助,但荐章并不可信作为依据。
注释:前年会知己 - 过去曾得到知己的帮助。
译文:前年会知己 - 过去曾得到知己的帮助。
赏析:此句回忆了过去的经历,感慨岁月变迁和人际关系的变化。
译文:我宁愿见到平民百姓的平和生活,也不愿空占君恩而寄人篱下。
注释:宁见民说平 - 我宁愿见到平民百姓的平和生活。
译文:宁见民说平 - 我宁愿见到平民百姓的平和生活。
赏析:此句表达了作者对平民生活的向往和对权势的不屑。
译文:我的船只在长江中摇摆不定,艰难险阻实在让人畏惧。
注释:孤舟一水中 - 我的船漂泊在茫茫的江水中。
译文:孤舟一水中 - 我的船漂泊在茫茫的江水中。
赏析:此句描绘了作者孤独无助、漂泊江湖的境遇。
译文:众人齐心协力拉着百丈长的绳子,面临困难时没有人愿意退缩。
注释:群操百丈牵 - 众人齐心协力拉着百丈长的绳子。
译文:群操百丈牵 - 众人齐心协力拉着百丈长的绳子。
赏析:此句表达了团结协作的重要性以及面对困难时不屈的精神。
译文:我在江底发出声音,水在石头中间沸腾起来。
注释:濆向江底发 - 我的声音从江底发出。
译文:濆向江底发 - 我的声音从江底发出。
赏析:此句描述了作者不畏艰难、勇往直前的精神状态。
译文:擂鼓声中宽慰人心,系纫呼唤着下纬线。
注释:槌鼓称打宽 - 击鼓声中宽慰人心。
译文:槌鼓称打宽 - 击鼓声中宽慰人心。
赏析:此句表达了作者在困境中寻找慰藉、鼓舞人心的行为。
注释:系纫呼下纬 - 呼唤着织布机上的纬线。
译文:系纫呼下纬 - 呼唤着织布机上的纬线。
赏析:此句描绘了作者在困境中的执着和坚持。
译文:善与恶怎么能够区分,死亡与生存有什么值得忌讳的?
注释:善恶胡可分 - 善与恶怎么能够区分。
译文:善恶胡可分 - 善与恶怎么能够区分。
赏析:此句表达了作者对于善恶是非问题的深刻思考和质疑。
译文:生死有何值得忌讳的,骑墙和站在高高的台阶上,并非不知道前人的教训。
注释:骑衡与垂堂 - 比喻居高位者应谨慎行事,以免陷入危险之中。
译文:骑衡与垂堂 - 比喻居高位者应谨慎行事,以免陷入危险之中。
赏析:此句反映了作者对于政治权力的警惕和对于个人安全的重视。
译文:面对深渊就像临到冰上,并不是不知深虑其后果。
注释:临渊与履冰 - 比喻面临危险或困难时要小心谨慎。
译文:临渊与履冰 - 比喻面临危险或困难时要小心谨慎。
赏析:此句表达了作者在困境中保持警惕和冷静的态度。
译文:我现在身处官场之中,谁能了解谁是贤明的人?
注释:致身霄汉人 - 身陷官场。
译文:致身霄汉人 - 身陷官场。
赏析:此句表达了作者对于官场生活的无奈和挣扎。
译文:我被关进监狱,唉声叹气,尽失才智,真是贤良智慧都丧失了。
注释:呃嚱尽贤智 - 形容被关进监狱后的悲哀情绪和失去才智的状态。
译文:呃嚱尽贤智 - 形容被关进监狱后的悲哀情绪和失去才智的状态。
赏析:此句表达了作者在困境中失去才华和智慧的痛苦和无奈。