东堂不折桂,南华不学仙。
却来干竺寺,披衣效坐禅。
禅若效坐得,非想亦何偏。
为报参禅者,须悟道中玄。
如何道中玄,真规自宛然。

诗句释义

1 东堂不折桂: 东堂通常指的是道家的修炼场所,”不折桂”表示拒绝世俗名利。

  1. 南华不学仙: “南华”可能指的是中国历史上著名的道家学者或隐士,这里表示不追求仙道。
  2. 却来干竺寺: 干竺寺是佛教寺庙,表明诗人转向佛教修行。
  3. 披衣效坐禅: 穿上僧袍模仿和尚打坐冥想。
  4. 禅若效坐得: 暗示通过冥想达到一种心灵平静的状态。
  5. 非想亦何偏: “非想”指的是超越世俗思考,”偏”指偏向。
  6. 为报参禅者: 为了报答那些前来参禅的人。
  7. 须悟道中玄: 必须理解道家思想中的核心理念。
  8. 如何道中玄: 如何能够领悟到这些深奥的道理?
  9. 真规自宛然: 真正的法则自然显现。

翻译与译文对照

  • “东堂不折桂”译为:I reject the lucrative career in the Eastern hall, not to emulate the glory of Jianhua.
  • “南华不学仙”译为:I decline the mystic quest in Nan Hua, not to learn as a deity.
  • “却来干竺寺”译为:Returning here to practice Buddhism, I have come into contact with Guanzhu Temple.
  • “披衣效坐禅”译为:Now, I don the robes and imitate Zen meditation.
  • “禅若效坐得”译为:Mindfulness meditation, if achieved, is a state of peace.
  • “非想亦何偏”译为:Beyond mere thought, there’s nothing biased.
  • “为报参禅者”译为:To reward those who come to seek wisdom.
  • “须悟道中玄”译为:One must realize the profound principles within the Way of Tao.
  • “如何道中玄”译为:How can one comprehend these profound truths?
  • “真规自宛然”译为:True rules are self-evident and naturally revealed.

赏析

这首诗表达了从世俗生活的纷扰中抽身而出,转向佛道修炼的决心和过程。诗中通过对不同宗教场所的描述以及内心状态的转变,描绘了诗人对超脱俗世、寻求内心平静与智慧的渴望。整首诗语言简练而富有哲理,体现了作者对生活态度的转变及对更高精神层面的追求。同时,也反映了当时社会对宗教和哲学修养的重视以及对精神世界探索的需求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。