机关才运动,胜败便相随。
忽遇南迁客,若为西入心。
往来三岛近,活计一囊空。
三通明主诏,一片白云心。
扫地待明月,踏花迎野僧。
水谙彭泽阔,山忆武陵深。
金镫冷光风宛转,锦袍红润雨霏微。
高齐日月方为道,动合乾坤始是心。
傍水野禽通体白,饤盘山果半边红。
而今世上多离别,莫向相思树下啼。
诗句翻译与赏析:
- 机关才运动,胜败便相随。
- 译文:一旦进入游戏,胜负就随之而来。
- 注释:这里的“机关”可能指的是游戏的规则或策略;“运动”表示参与游戏的动作。
- 赏析:这句诗描绘了一种游戏的不可预测性,强调了游戏中竞争和胜负的必然性。
- 忽遇南迁客,若为西入心。
- 译文:突然遇到南方迁移而来的客人,心里充满了思乡之情。
- 注释:“南迁客”指南方来的迁徙之人,可能是诗人自己或其他人。“西入心”可能意味着心中充满了对故乡的思念。
- 赏析:这句表达了诗人对远方亲人或故土的深切思念。
- 往来三岛近,活计一囊空。
- 译文:在这三岛上来来回回,生活所需一袋空空如也。
- 注释:这里的“三岛”可能指的是一个地理位置或象征性的三个地方(如比喻、寓言中的场景)。“活计”指的是生计、工作。
- 赏析:这句反映了诗人在旅途中的辛劳和贫困状态。
- 三通明主诏,一片白云心。
- 译文:连续收到三封皇帝的诏书,心中充满了希望和自由。
- 注释:“明主诏”指皇帝的圣旨,可能含有褒奖或命令之意。“白云心”可能指心情像云一样轻松自在。
- 赏析:这句表达了诗人对朝廷的期待和对未来的期望。
- 扫地待明月,踏花迎野僧。
- 译文:打扫庭院等待月亮升起,迎接漫步的花间的野僧。
- 注释:这里的“野僧”可能指的是不拘小节、随性而行的僧人。
- 赏析:这句展现了诗人对自然和宁静生活的向往。
- 水谙彭泽阔,山忆武陵深。
- 译文:水懂得彭泽之宽广,山思念武陵之深幽。
- 注释:彭泽和武陵都是古代著名的地名,分别代表广阔的水面和深邃的山峰。
- 赏析:这句表达了诗人对自然景色的赞美和怀念。
- 金镫冷光风宛转,锦袍红润雨霏微。
- 译文:金色马镫在寒风中闪烁着冷光,锦袍在细雨中显得格外鲜亮。
- 注释:“金镫”指华丽的马鞍,“冷光”可能是指马镫反射出的冷冽光泽;“锦袍”指华美的长袍,“红润”可能是指袍子上鲜艳的颜色,“雨霏微”描述的是细雨轻柔的景象。
- 赏析:这句诗通过视觉描写,展现了一幅风雨中的美丽画面。
- 高齐日月方为道,动合乾坤始是心。
- 译文:只有在高尚的品德和境界上才能与日月齐辉,只有顺应天道才能与天地共鸣。
- 注释:“高齐日月”意指道德和境界的高远;“动合乾坤”意为行为与宇宙的自然法则相契合。
- 赏析:这句强调了个人修养对于实现理想的重要性。
- 傍水野禽通体白,饤盘山果半边红。
- 译文:河边的水鸟全身都是白色的,盘子里的山果只有一边是红色的。
- 注释:“通体白”形容水鸟的颜色纯净无瑕;“山果”可能指的是山核桃,“半边红”描述的是山果的一半呈现出红色。
- 赏析:这句通过对比色彩鲜明的自然元素,增强了诗句的表现力。
- 而今世上多离别,莫向相思树下啼。
- 译文:如今世间离别之事太多,不要再在相思树下哀鸣。
- 注释:“相思树”是一种象征情感寄托的树木,常用于表达相思之情。
- 赏析:这句诗表达了诗人对离别的深刻认识,并劝诫人们珍惜当下,不要过度悲伤。