绮筵金碧照芳菲,酒满瑶卮水满池。
去岁南岐离郡日,今春东蜀看花时。
俭莲发脸当筹著,绪柳生腰按柘枝。
座客半酣言笑狎,孔融怀抱正怡怡。
【解析】
此诗是作者于乾元二年(759)春在东蜀时所作,诗人以宴游为题,借宴游之景抒怀。
首联“绮筵金碧照芳菲”“绮筵”指华美的筵席,“酒满瑶卮水满池”,写筵席上酒水盈溢的景象。“绮筵”,形容筵席华丽。“金碧”,指用金和彩绘的装饰物。“绮”(细绢),指精美的丝织品。“瑶”(玉制的酒杯),指珍贵的酒杯。“芳菲”指芳香的花木,“绮筵金碧”即华丽的筵席,色彩缤纷,光彩夺目;“酒满瑶卮水满池”则是筵席上的美酒与池塘里的清水也溢满了,这两句写出了宴会的豪华盛况。
颔联“去岁南岐离郡日,今春东蜀看花时。”点明时间、地点。据《太平寰宇记》记载:唐天宝年间,李白任江夏司马后曾因权奸谗言被贬谪到当涂(今属安徽)。而杜甫则因战乱避地四川,二人虽未见面却同为遭贬之人,故结句用典:“孔融怀抱正怡怡。”孔融,字文举(一作敬章),东汉末年的政治家、文学家,少有奇才,建安七子之一,曾与曹操共事,但因恃才傲世,被曹操所杀。
颈联“俭莲发脸当筹著,绪柳生腰按柘枝。”“俭莲”,莲花。“俭”本意节俭,这里指莲花,莲花出污泥而不染,象征高洁。“发脸”指梳妆打扮,“颜容”。这两句描写了女子的仪态。“绪柳”,指柳枝。古代诗词中常用柳枝比喻女子,如“柳叶眉”等。“发脸”“生腰”都是女子化妆打扮的用语,“绪柳”则是指柳枝。这两句写女子的仪态。“按柘枝”,古乐府曲名。“柘枝”,一种乐器。“按”,演奏。“绪柳生腰”既指舞姿,也暗含女子的性格,即多情善感,又含蓄蕴藉。
尾联“座客半酣言笑狎,孔融怀抱正怡怡。”写宴席的气氛,表现主人的豪兴。“孔融”典出《史记·管晏列传》,说孔融为人正直,不随波逐流。
【赏析】
这首诗是作者于乾元二年(759)春在东蜀时所作。诗人以宴游为题,抒发自己对人生无常的感慨。
首联描绘宴会的情景,“绮筵金碧照芳菲”、“酒满瑶卮水满池”,极尽其奢华富丽之美。颔联写诗人与友人分别时依依惜别之情。尾联写宴会气氛热烈,主人兴致勃勃,豪爽大方,表现出诗人豪放不羁的个性。全诗语言优美,富有生活气息。