闲庭攲枕正悲秋,忽觉新编涴远愁。
才薄只愁安雁户,年高空忆复渔舟。
鹭翘皓雪临汀岸,莲袅红香匝郡楼。
对景却惭无藻思,南金荆玉卒难酬。
酬答勾评事
在庭院中斜倚着枕头,正为悲秋而伤怀。突然发觉自己新编的诗文玷污了远方愁绪。才疏学浅只能担忧安放飞雁的门户,年长空忆却想复归渔舟。鹭鸶翘首皓雪临汀岸,莲藕袅娜红香匝郡楼。面对景致却惭于无藻思,南金荆玉竟难酬。
注释:
- 酬答:回答。
- 闲庭:宽敞的庭院。欹枕(yī zhěn):倾斜着头靠着枕头。
- 悲秋:因秋天来临而感伤。
- 新编:新的诗文。
- 涴:玷污。
- 安雁户:安排雁鸟的住所。
- 高:指年纪高。
- 复:又或“复返”、“再”。渔舟(yú zhōu):小船。
- 鹭翘:鹭鸟翘首向天。
- 皓雪:洁白如雪。
- 莲袅:莲叶舒展貌。红香:红色花瓣的芳香。
- 对景:面对风景。无藻(zǎo)思:没有才华。藻思:指文思、文采。
- 荆玉:楚国的宝玉,这里指荆山之玉。《左传·僖公二十六年》:“荆和其玉。”《国语·楚语上》:“和氏之璧,不和不璋。”比喻贵重的宝物。
赏析:
这是一首七言绝句,全诗四句,每句七个字,共二十八字,押平声韵,一气呵成。诗人以清新明快的语言,描绘了一幅美丽的秋夜图。
前两句写诗人在秋夜里闲坐,斜倚着枕头,独自对着凄凉的秋色而感慨万千,忽然发现新编的诗文玷污了远方愁绪。后两句则表达了诗人的自怨自艾之情,他觉得自己太浅薄了,不能像古代贤人那样安排雁群的住所,也不能再次回到小船上,享受宁静的生活。同时,他也感叹自己没有才华,不能写出美丽的诗篇来表达自己的感情。最后两句则表达了他对美景的赞叹之情,他看到了美丽的鹭鸟翘首向着天空,美丽的荷花绽放在岸边,闻到了荷花散发出的香气。同时,他也感叹自己无法像古代贤人那样有才能,写出美丽的诗篇来表达自己的感情。