正是山花最闹时,浓浓淡淡未离披。
映山红与昭亭紫,挽住行人赠一枝。
翻译:
在山花盛开的时节,雨后的田野格外迷人,各种花朵的颜色层次丰富,浓淡不一但都生机勃勃。
那映衬着山色的红色和紫色花朵,如同昭亭中紫衣女子的裙摆,美丽动人,仿佛在挽留行人,赠予他一枝花。
注释:
- 山花:指山间的野花。
- 闹时:最繁盛的时候。
- 未离披:没有完全凋谢。
- 昭亭紫:可能是指一种植物或者颜色,因为“昭亭”是地名,而“紫”通常指颜色。
- 挽住行人:留住了行人,让他停留。
赏析:
这首诗通过描绘雨后田间的景象,表达了诗人对大自然之美的赞美和向往。诗中的“山花”和“映山红与昭亭紫”都是对自然界美景的生动描述,展现了一幅色彩斑斓、生机勃勃的田园画卷。而“挽住行人赠一枝”则富有诗意,既传达了诗人对行人的美好祝愿,又增添了一份人情味。整首诗语言简练,意境深远,是一首表现自然之美的佳作。