今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户瓮牖无所不快,而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!
元丰六年十一月朔日,赵郡苏辙记。
以下是对这首诗的逐句解读以及其翻译:
- 诗句原文:
今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户瓮牖无所不快,而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉! 否则连山绝壑长林古木振之以清风照之以明月此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜也乌睹其为快也哉!
- 译文:
现在张君不把被贬谪当作烦恼,私下计算着剩下的一点功劳,而自己隐居在山水之间,这其中应该有着超过常人的地方。他将简陋的房屋与破败的窗户视为无物,无所不快;何况还能洗涤长江的清流,迎向西山的白云,穷尽耳目的美景来满足自己的需求呢!要不然,连绵的山峦和深邃的峡谷,茂密的树林和古老的树木,在清风的吹拂下,明月的照耀下,这都是文人墨客悲伤憔悴不能承受的,哪里能看到这种快乐呢?
- 关键词解析:
- 快哉:快乐,高兴。
- 会计:处理财务,这里指管理国家或处理事务。
- 谪:贬官。
- 自放:自由自在地生活。
- 江之清流:指长江的水非常清澈。
- 西山之白云:形容山的壮丽景色。
- 赏析:
这篇文章是苏轼的弟孍苏辙为其兄及同乡朋友张梦得建亭而作。文章紧扣“快哉”二字展开描写,通过描绘亭上所见景物及其历史联想,来印证“快哉”的涵义。接着,文章转入议论,用推理笔法说明“快哉”确实无误,并表达了作者对张梦得豁达不羁性格的赞赏,同时也隐含了对哥哥苏轼的慰勉之情。最后一段通过对自然景观的描绘,赞美了张梦得的超然洒脱,隐喻了苏轼的勤奋不惧。整篇文章不仅展示了作者高超的艺术技巧和深厚的人生感悟,也表达了他对于自然美和文化传统的尊重。