奕奕秋光照眼明,野香山秀互相迎。
路穿蒙密无人见,天借阴凉助我行。
水窦溅流如贝玉,松风疏韵作韶茎。
一重一掩尘埃远,故比城中分外清。
这首诗的译文是:
秋日的太阳照耀着山林,明净的光辉照亮了我的眼睛。山野间飘散着淡淡的芳香,山光水色相互映衬着迎接着我前行的脚步。我走在密林之中,没有人看见,只有天边的阳光和树荫给我带来了凉爽。溪流的水珠溅落下来,就像晶莹的玉石一样。松树上的风声,如同韶乐一般美妙动听。层层叠叠的树林,将我与尘世俗事远远地分隔开来,仿佛置身于城中之外,远离了纷扰的世界。
注释:
- 奕奕秋光照眼明:形容秋天的阳光明亮而清晰。
- 野香山秀互相迎:形容山野间的香气和秀美景色相互辉映。
- 路穿蒙密无人见:形容在茂密的森林中行走,几乎没人看见。
- 天借阴凉助我行:形容天空给予了凉爽的阳光,帮助我行走。
- 水窦溅流如贝玉:形容溪流的水珠像珍珠般晶莹剔透。
- 松风疏韵作韶茎:形容松树发出的风声,如同韶乐般优美动人。
- 一重一掩尘埃远:形容重重的树林将我与尘世隔绝,远离了喧嚣。
赏析:
这是一首描绘山林美景的诗篇。诗人通过细腻的观察和生动的描写,将秋日山林的美丽景象展现在读者面前。首句“奕奕秋光照眼明”形象地描述了秋日阳光的明媚与清澈;接着“野香山秀互相迎”则表达了山野之间自然香气与秀美风光互相呼应的景象;再后面,“路穿蒙密无人见”,描绘了在茂密的森林中行走的神秘与宁静;最后一句“天借阴凉助我行”则是说天空给予的清凉与舒适,使得行走更为轻松。整首诗语言清新自然,意象鲜明生动,充满了对大自然的热爱与赞美之情。