承君非耄荒,意似羞棋败。
未应倒干戈,当且解粉黛。
如何画虎手,乃作死麇态。
贡茅缓不诛,含覆吾已大。

承君非耄荒,意似羞棋败。

未应倒干戈,当且解粉黛。

如何画虎手,乃作死麇态。

贡茅缓不诛,含覆吾已大。

【注释】

  • 承君:承君之命,指代对方。
  • 非耄荒:不是衰老糊涂的人。
  • 意似羞棋败:意思是好像因为下棋输了而感到羞愧。
  • 倒干戈:放下武器。
  • 当且解粉黛:暂且解开女子的妆扮。
  • 如何:怎么。
  • 画虎手:模仿画虎的手迹,比喻技艺不佳。
  • 死麇(qūn)态:形容人或物呆滞、无生气的样子。
  • 贡茅:献上的茅草,喻指臣服。
  • 缓不诛:宽待不杀。
  • 含覆:包容、掩盖。

【翻译】
承君之命,你并没有老糊涂,
好像因为下棋输了而感到羞愧。
你并不需要举起干戈,暂且解开女子的妆扮。
你怎么能够模仿画虎的手迹,却做出一副死麋的姿态?
你献上的茅草,是表示臣服,
我宽容不杀,已经足够了。

【赏析】
这首诗通过对话的形式,表达了对对方的不满和讽刺。诗中以轻松的语气,描绘了一幅生动的画面:一个看似有智慧、实则愚蠢的形象;一个看似文雅、实则粗俗的形象;一个看似忠诚、实则狡猾的形象;一个看似谦逊、实则傲慢的形象。通过这些形象的塑造,诗人表达了对对方的强烈反感和批评。同时,这首诗也展现了诗人独特的艺术风格和幽默感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。