移枕出幽幌,披衣步前楹。
秋容草木静,晓气烟云轻。
蝉噪宿露滴,雁飞朝霞明。
尘心幸未动,聊此纳馀清。
【注释】
- 早起:清晨。览物:观赏景物。成咏:作诗。
- 移枕(zhen)出幽幌 (huǎng):移动枕头走出幽暗的帐幔。
- 披衣步前楹(qíng):穿上衣服走到前面的廊檐下。
- 秋容:秋季的容貌。草木:泛指树木花草等植物。静:平静。
- 晓气:早晨的气候。烟云:雾霭和云气。轻:飘忽不定。
- 蝉噪:蝉在树上鸣叫。宿露:夜间的露水。滴:落下、滴下。
- 雁飞朝霞明:大雁排成人字形飞向天空,朝阳映照下的朝霞显得格外明亮。
- 尘心:被世俗所沾染的心灵。幸:幸好。未动:没有动过。
- 聊此纳馀清:姑且借此消解一些俗念。余清:残余的清凉心境。
【译文】
清晨起来观看自然景物,写成了一首诗篇;
挪动枕头离开幽暗的帐幔,穿上衣物走到前面的廊檐下;
秋季的风景草木宁静,清晨的气候雾霭云气飘荡;
蝉儿啼鸣夜露点滴,大雁排成人字形飞向天空;
世俗之心幸好没有动摇,姑且借此消解一些俗念。
【赏析】
这首诗是诗人在初秋晨光中,观赏自然景致,触发灵感而写下的一首小诗。诗人以清新淡雅的笔触,描绘了一幅生动的自然画卷。全诗语言简洁明快,意境优美宁静,表达了作者对自然之美的热爱和向往之情。