莫折花,花好亦自喜。勿谓花无言,请以君心酌花意。
君容待花转丰艳,花枝因君愈憔悴。莫折花,任花飞落地。
但对春风倚芳树,长遣香英伴君醉。
【注释】
莫:不要;折花:指折取花朵。
君:对人的尊称,这里指你。
容:仪容。
转丰艳:逐渐变得艳丽。
憔悴:形容人瘦损或衰败。
倚芳树:依偎在芬芳的树木旁。
香英:芳香的花蕊。
【赏析】
此诗以咏叹的口吻劝诫他人勿折花。
“莫折花,花好亦自喜。”诗人以“花”为喻,指出“花”也有情感,它也会因有人欣赏而欢喜,但“花”不会说话,所以人们不能轻易地去伤害它。这里的“自喜”,是说“花”自己会喜欢,因为有人来欣赏它,它的存在才有意义。
“勿谓花无言,请以君心酌花意。”诗人进一步强调“花”也有自己的情感和思想,人们应该用心去感受它、理解它,而不是用语言去伤害它。
“君容待花转丰艳,花枝因君愈憔悴。”诗人以人比花,指出如果一个人长得英俊,自然会显得更加精神饱满;但如果一个人长得憔悴,可能是因为他心情不好,或者他遇到了困难。这里的“愈”是形容词,用来形容“憔悴”的程度。
“莫折花,任花飞落地。”诗人告诫人们不要再去折断花朵了,因为这样会对花朵造成伤害。而且,即使花朵被风吹落在地上,也应该尊重它们的存在,因为它们曾经有过生命的活力。
“但对春风倚芳树,长遣香英伴君醉。”诗人以“春风”作为比喻,指出人们在享受生活的时候,不应该只关注自己,还应该关注身边的人和事。而“香英”则是比喻人们生活中的美好事物,与“君”相伴,共同度过美好的时光。