抛掷道傍凡几岁,风刷雨淋尘土秽。子平一见初动心,辇致东斋自摩洗。
更选他山相拥列,就中独尔一峰最奇绝。每至瑶魄流光下照时,玉柱横攲无少缺。
子平谓我同所嗜,万里书之特相寄。邀我为诗我岂能,窗前累日临空纸。
遥想岩前宝穴通,玉蟾从此去无踪。请君为我细书字于侧,名为月母峰。
注释:
1 凤咮堂:指的是胡学士的居所。凤咮,即凤凰的嘴,此处形容其居所宏伟壮丽。
- 抛掷道傍凡几岁:意思是说,这个居所建于道路旁已经有很长时间了。抛掷,指建造。道傍,指道路旁边。
- 风刷雨淋尘土秽:风雨冲刷,尘埃堆积,使居所显得陈旧破败。
- 子平一见初动心:子平,可能是指胡学士的名字或别称。初动心,最初被吸引、打动。
- 辇致东斋自摩洗:辇,古代帝王出行时的车子。东斋,可能是胡学士的书房或者办公的地方在东方。自摩洗,自己擦拭、清洁。
- 更选他山相拥列:重新选择其他山作为邻居来衬托和对比。
- 就中独尔一峰最奇绝:其中只有这一山峰最为奇特绝美。
- 每至瑶魄流光下照时:每当月光洒落下来,如同玉璧一样的月魄(传说中月亮的别名)照亮时。
- 玉柱横攲无少缺:如同玉柱一样直立不倾斜,没有一点损坏。
- 子平谓我同所嗜,万里书之特相寄:胡学士告诉我他的喜好与我的相似,因此特意从千里之外写信给我表达自己的情感。
- 邀我为诗我岂能,窗前累日临空纸:邀请我写诗我做不到,因为我每天都忙于书写。
- 遥想岩前宝穴通,玉蟾从此去无踪:想象着这座山前有一个宝穴,那里有一颗像玉蟾一样的宝石。
- 请君为我细书字于侧,名为月母峰:请你为我把这几个字写在山的旁边,命名为“月母峰”。
译文:
胡学士的居所已经建立多年,风雨侵蚀使其变得破旧。子平第一次见到这个地方就被吸引住了,他把它带到东边的书房里仔细清洁。为了突出它的美丽,他还选择了其他的山作为背景。在这之中,只有这一座山峰最为独特,它的玉柱般直立,没有任何损坏。
胡学士告诉我他的喜好与我的相似,因此特意从千里之外写信给我表达自己的情感。邀请我写诗我做不到,因为我每天都忙于书写。
我遥想这座山前有一个宝穴,那里有一颗像玉蟾一样的宝石。请你为我把这几个字写在山的旁边,命名为“月母峰”。
赏析:
这首诗是一首题跋诗,主要表达了对胡学士居所的赞美之情。诗人通过描绘居所的破旧、美丽以及周围环境的变化,表达了他对胡学士的敬意和对其居所的喜爱。同时,诗人也借此表达了自己对文学创作的热爱和执着,以及对朋友的思念。整首诗语言简练,意境深远,充满了浓厚的情感色彩。