吾贫自无家,客户寄村疃。
槿篱月三间,荒寒天不管。
燕亦何所闻,乃于我乎馆。
岂以菊未莎,而有竹可款。
不叩富儿门,宁为老夫伴。
此意殊可人,然亦似吾懒。
所须半丸泥,不费一秉秆。
云胡及风薰,相宅无乃缓。
勉哉尔翁姥,坐席宁暇暖。
主人当贺成,落以晴云碗。
燕来巢吾贫自无家,客户寄村疃。
槿篱月三间,荒寒天不管。
燕亦何所闻,乃于我乎馆。
岂以菊未莎,而有竹可款。
不叩富儿门,宁为老夫伴。
此意殊可人,然亦似吾懒。
所须半丸泥,不费一秉秆。
云胡及风薰,相宅无乃缓。
勉哉尔翁姥,坐席宁暇暖。
主人当贺成,落以晴云碗。
译文:
燕子来到我的巢里,因为我贫穷,没有属于自己的家。
我在客户的村庄里寄住,在一片三间屋的槿树篱笆旁。
夜晚寂静,月光洒在三间的槿树上,寒冷的天气似乎也不在意。
燕子也没有听到什么消息,却来到我这简陋的窝中。
难道是因为菊花还没有盛开,而竹子可以招待客人吗?
不去敲那富有人家的门,宁愿和我这个穷老汉相伴。
这种心意真是让人感到温暖,但也好像我自己懒得去做什么。
我所需要的只是一点泥土,不需要一捆秆子。
怎么能像风吹草动那样,让我感到家的温馨呢?
请你们努力吧,老人们,坐在座位上不要觉得太冷清。
主人今天应该庆祝成功,把晴云碗送给你。