万事峥嵘不自由,年来书信最绸缪。
雁飞玉塞无多地,人望神都正倚楼。
只恐边风多浩荡,故令音驿每迟留。
何如款段相随出,乡曲长为马少游。
【注释】
经:经过,路过。自到京止得一书:自从到京城后就没有再收到他的信了。
峥嵘:高耸的样子。
玉塞:指边关,这里暗指安南的都城。
人望神都:指唐玄宗在长安(今西安)居住。神都,是唐玄宗对长安的美称。倚楼:站在楼台上远望。
浩荡:风势很大。
款段:马的品种名,这里代指骏马。游:游逛。
【赏析】
这是一首怀思边塞亲人的抒情诗。首联写自己久别亲人,思念之情难抑;颔联写边关战事不断,故使家人忧念不已;颈联写家人因战事担忧,所以盼望自己早日凯旋;末联写自己希望尽快回去与家人团聚,以慰他们的思念。全诗情真意切,字字珠玑,感人至深。