夜泊长芦星满川,晚来吴楚气昏然。
云雷相会还成雨,江海交流独舣船。
废室与人喧白浪,荒村何处起青烟。
文书满眼从抛弃,却倚蒲团学坐禅。
【注释】
系舟长芦:把船系在长芦上。长芦:即蒲苇。
夜泊长芦星满川,晚来吴楚气昏然:夜里在长芦下停船,星星布满了河川,傍晚时分吴地楚地的云气昏暗。吴、楚:泛指江南一带。气:这里指云雾。昏:昏暗,迷蒙。
云雷相会还成雨,江海交流独舣船:云和雷相遇后变成雨水,长江大海交汇之处只有我孤零零地停着小船。云雷相会:云和雷相遇,形成雨。成雨:下雨。
废室与人喧白浪,荒村何处起青烟:废弃的屋子有人喧嚷,白浪滚滚;荒无人烟的村子在哪里才能升起炊烟?废室:废弃的房子。人喧白浪:有人在这里喧哗。白浪:白色的浪花,比喻水势浩大。
文书满眼从抛弃,却倚蒲团学坐禅:眼前到处都是公文书信,被我抛弃。却:反而的意思。蒲团:佛教中僧人坐禅时用的圆盘形垫子。坐禅:打坐念佛或冥思。
【赏析】
这是一首写景诗。诗人夜泊长芦时,见星满天,江流浩瀚,而吴楚地区云雾弥漫如醉如痴,于是有感而发,写下这首诗。全诗意境宏大,气势磅礴,风格雄浑壮美。
首句“系舟长芦作”是说把船系在长芦上。“长芦”,就是长长的芦苇,这里指长芦丛,也就是芦苇丛。
次句:“夜泊长芦星满川,晚来吴楚气昏然。”是说夜泊长芦,满天繁星,映照在河川里,而傍晚时分,吴楚一带的云气弥漫,一片迷茫,看不清东西南北。“吴楚”,泛指南方地区,特指南方的吴国和楚国。
第三句:“云雷相会还成雨,江海交流独舣船。”“云雷相会”,指云与雷相接,形成雨。“交流”,是江河汇聚的意思。“舣船”,就是停船靠岸。
这几句的意思是:晚上把船系在长芦丛边,天上的星星都映在江面上了,傍晚时分,南方云气弥漫,看不清楚东西南北。这时候云和雷相接,形成一场雨,而我却孤单单地站在江海交界处停着的船上,没有地方去躲雨。
第四句:“废室与人喧白浪,荒村何处起青烟?”这两句的意思是:废弃的房子有人喧闹,白色的波浪汹涌澎湃;荒无人烟的村庄在哪里能升起袅袅炊烟?“废室”,是废置不用的房屋。“白浪”是指波涛汹涌的白色浪花。“青烟”,就是炊烟,这里指农家的炊烟。
这两句的意思是:废弃的房舍里有人的喧闹声,白色的波浪汹涌澎湃;而荒废的村子里又哪里有升起的炊烟呢?
末二句:“文书满眼从抛弃,却倚蒲团学坐禅。”意思是:眼前都是公文文书,都被我抛弃了,可我仍然靠着蒲团打坐,学习打坐禅定。“蒲团”,是佛教徒打坐用的圆形垫子。
这二句的意思是:眼前都是公文文书,我都把它们抛弃了;可我还靠着蒲团打坐,专心致志地学习打坐禅法。
这首诗是作者在一次夜晚泊舟于长芦的时候写的。作者面对壮丽的江山,心中涌起了豪情,于是挥笔写出了自己的感受,抒发了自己的人生理想。