御风南去觉泠然,今日无惭御寇仙。
庐岳奇峰将出地,丰城宝气已连天。
诗书未敢当谋帅,忠信由来可涉川。
止仗江神扶羽翮,解帆江浦夕阳边。
【发彭泽】
南风轻抚,我乘风向南行,感觉非常凉爽。今日无愧于御寇仙人。
【注释】
- 发彭泽:指作者被朝廷征调任官。彭泽,古县名。
- 御风南去觉泠然: 形容乘风而行时,感到凉快清爽。
- 御寇仙: 指御寇仙人,即传说中的神仙之君。
- 庐岳奇峰将出地: 描述庐山的奇特山峰将要露出地面的景象。
- 丰城宝气已连天: 丰城,古地名。这里指丰城(今江西鹰潭)一带,有“宝剑池”等传说故事。
- 诗书未敢当谋帅: 谦虚地说自己没有担任过帅才,不敢与历史上那些善于用兵打仗的人相比。
- 忠信由来可涉川: 强调忠诚和诚信是人们所应具备的品质,无论在什么情况下都能渡过难关。
- 止仗江神扶羽翮: 意思是依靠长江之神的帮助,才能飞得高远。
- 解帆江浦夕阳边: 表示船解开帆,在日落时分驶向江岸。
【译文】
乘着南风南下,感到凉意袭人。今天,我没有惭愧于御寇仙人的称号。
庐山的奇特山峰将要露出地面,丰城的宝剑之气已经升入天空。
谦虚地说自己没有担任过帅才,不敢与历史上那些善于用兵打仗的人相比。
忠诚和诚信是人们所应具备的品质,无论在什么情况下都能渡过难关。
只依赖长江之神的帮助,才能飞得高远。
在日落时分驶向江岸。