非马亦非船,可坐兼可眠。
客来呼不应,睡美腹便便。
书慵食饱后,还作定中禅。
【注释】
非马:指没有马的床。亦非船:指不是小船。
可坐兼可眠:既能坐着,又能躺下。
客来呼不应:客人来了喊不应。
睡美腹便便:睡得很舒适,肚子也很舒畅。
书慵食饱后:吃完饭就看书。
还作定中禅:像入定一般进入梦乡。
【赏析】
这首诗描写的是一件小巧玲珑的家具——一张“睡椅”,作者以简洁优美的笔触描绘了它的特征,生动形象,富有情趣。
第一句诗写“非马亦非船”,即这张“睡椅”既不是马也不像船;“可坐兼可眠”,“可坐”说明可以坐下,“可眠”说明可以躺着,这就突出了“睡椅”的特点。
第二句“客来呼不应”,表明它的主人不在家,所以客人来了喊它它也听不到;“睡美腹便便”是说它的主人很会睡觉,因此睡得很舒服。
第三句“书慵食饱后,还作定中禅”,意思是说吃饭后懒得动弹,于是在这张“睡椅上”打起了瞌睡,好像入了定一样。
整首诗语言通俗,意境优美,生动形象地描绘出了一张小“睡椅”,让人读了觉得十分亲切有趣。