修篁小坞潩水湄,略有亭观体甚微。
陪京上宰乐幽趣,闲乘斋舫临荆扉。
是时仲夏之晦日,日轮停午炎炎时。
披襟岸帻意自适,林下穆若生凉飔。
子猷爱竹不问主,鲁侯在泮因成诗。
妍词丽句溢累幅,金壶酒墨何淋漓。
公适东偏访颜陋,愚当北道承萧规。
魏人思公过召伯,一言一话无所遗。
畴昔篇章仅三百,至今琬琰罗珠玑。
跨山飞阁常逃暑,白醪满泛黄金卮。
沉李浮瓜信美矣,回船弄水曾无之。
遥瞻德星方聚处,正与两两交光辉。
颍川异迹冠天下,湖上胜景邻日围。
鹿舆桂楫亟游览,即见零雨东山归。
这首诗是唐代诗人李白的作品,全诗共五十六句。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:
伏蒙仆射侍中贾寄示游噀上弊园归至湖上诗一章研味
修篁小坞潩水湄,略有亭观体甚微。
陪京上宰乐幽趣,闲乘斋舫临荆扉。
是时仲夏之晦日,日轮停午炎炎时。
披襟岸帻意自适,林下穆若生凉飔。
子猷爱竹不问主,鲁侯在泮因成诗。
妍词丽句溢累幅,金壶酒墨何淋漓。
公适东偏访颜陋,愚当北道承萧规。
魏人思公过召伯,一言一话无所遗。
畴昔篇章仅三百,至今琬琰罗珠玑。
跨山飞阁常逃暑,白醪满泛黄金卮。
沉李浮瓜信美矣,回船弄水曾无之。
遥瞻德星方聚处,正与两两交光辉。
颍川异迹冠天下,湖上胜景邻日围。
鹿舆桂楫亟游览,即见零雨东山归。
诗句释义:
- 修篁小坞潩水湄,略有亭观体甚微。
注释:竹林中的小坞边有溪水环绕,有一座小亭子。
- 陪京上宰乐幽趣,闲乘斋舫临荆扉。
注释:陪伴京城中的大官享受幽静的乐趣,闲暇时坐上船在门口游玩。
- 是时仲夏之晦日,日轮停午炎炎时。
注释:那时是夏天的最后一天,太阳高挂在空中,炎热无比。
- 披襟岸帻意自适,林下穆若生凉飔。
注释:解开衣服,站在河岸上,感觉非常自在,树林中仿佛有凉风飘来。
- 子猷爱竹不问主,鲁侯在泮因成诗。
注释:晋代的王献之非常喜欢竹子,他甚至不管这些竹子的主人是谁,就把它们全部砍伐了;晋代的鲁褒在孔子的学堂里写下了《鲁颂》这篇著名的诗歌。
- 妍词丽句溢累幅,金壶酒墨何淋漓。
注释:他的诗词文句非常优美,用金色的酒壶蘸着墨水书写,字迹清晰流畅。
- 公适东偏访颜陋,愚当北道承萧规。
注释:您去东边的偏僻地方探访我的陋居,我将会沿着北方的道路追随您的足迹。
- 魏人思公过召伯,一言一话无所遗。
注释:魏国人思念您像怀念召公一样,您的每一句话都没有被遗忘。
- 畴昔篇章仅三百,至今琬琰罗珠玑。
注释:过去只有三百篇的文章,现在却如珍珠和美玉一般珍贵。
- 跨山飞阁常逃暑,白醪满泛黄金卮。
注释:登上高山上的亭台可以躲避酷暑,喝着醇厚的白葡萄酒如同品尝美食一般满足。
- 沉李浮瓜信美矣,回船弄水曾无之。
注释:吃着新鲜的瓜果,听着水波荡漾的声音也感到十分美妙。
- 遥瞻德星方聚处,正与两两交光辉。
注释:仰望天空中闪耀的北斗七星,仿佛看到它们正在相互辉映。
- 颍川异迹冠天下,湖上胜景邻日围。
注释:颍川郡的奇异景象举世无双,湖光山色与太阳的光辉相映成趣。
- 鹿舆桂楫亟游览,即见零雨东山归。
注释:骑着马车游览,见到雨水洒落在东山上。
诗句翻译:
- 竹林里的小山坞边上有一条小河,旁边有一座小小的亭子。
- 我陪从京都来的大官一起在幽静的地方享乐,闲暇时乘坐小船在门口游玩。
- 那时候是盛夏的最后一天,阳光灿烂,天气非常热。
- 我解开衣襟站在岸边上,感觉非常自在,树林中仿佛有凉风飘来。
- 子猷非常喜欢竹子,他甚至不管这些竹子的主人是谁,就把它们全部砍伐了;晋代的鲁褒在孔子的学堂里写下了《鲁颂》这篇著名的诗歌。
- 他的诗词文句非常优美,用金色的酒壶蘸着墨水书写,字迹清晰流畅。
- 您去东边的偏僻地方探访我的陋居,我将会沿着北方的道路追随您的足迹。
- 魏国人思念您像怀念召公一样,您的每一句话都没有被遗忘。
- 过去只有三百篇的文章,现在却如珍珠和美玉一般珍贵。
- 登上高山上的亭台可以躲避酷暑,喝着醇厚的白葡萄酒如同品尝美食一般满足。
- 吃着新鲜的瓜果,听着水波荡漾的声音也感到十分美妙。
- 仰望天空中闪耀的北斗七星,仿佛看到它们正在相互辉映。
- 颍川郡的奇异景象举世无双,湖光山色与太阳的光辉相映成趣。
- 骑着马车游览,见到雨水洒落在东山上。