扁舟昔访戴逵居,早识奇儿骨相殊。
不是剡溪能蕴秀,只应蚌腹解生珠。
家从机断知为学,身自鸡鸣起奉姑。
儒术登科有犹子,大书遗懿照龟趺。
【注释】
扁舟:小船。昔:从前。
奇儿:指戴逵的儿子,他骨相奇特。
不是:不是。
剡溪:浙江上虞县的一条河。蕴秀:蕴藏着才能。
蚌腹解生珠:比喻人有才德。
机断:机敏,聪明。知为学:了解学问。
鸡鸣起奉姑:早起侍奉婆婆。
儒术:儒家学说。登科:科举考试中举。犹子:同父之弟或同母之弟。
大书:指写在龟甲、兽骨等器物上的文字。遗懿:遗留下来的美名。
龟趺(fū):龟甲。
【赏析】
这首诗是一首悼念亡妇的挽词。作者早年曾去拜访过戴逵,对戴家的儿子很赏识,认为他的骨骼不同凡俗,是个奇儿。后来得知戴氏已故,便写下了这首悼念亡妇的诗。
首联写诗人与戴逵之子相识的情景。诗人在小船上访问戴逵家,发现戴逵的儿子骨骼不凡,与众不同。颔联写诗人对戴氏的才华和人品的认识,认为戴氏不仅才华横溢,而且品德高尚,就像蚌中的珍珠一样珍贵。颈联写诗人对戴氏的了解,知道其勤奋好学,早早就懂得孝顺父母,尊敬长辈。尾联写诗人对戴氏的怀念之情,认为戴氏虽然英年早逝,但他留下的美德和教诲将永远被人们所铭记。
全诗通过对戴氏生前的赞美和对其英年早逝的哀悼,表达了诗人对这位贤妻的深深思念之情,同时也体现了诗人对人生无常和世事无常的深刻感慨。