我与君游最久长,短檠夜夜分清光。
初从乡校共牢落,晚入太学同凄凉。
眼看儿辈尽腾踏,尚磨铁砚穿藜床。
君今已作青云客,万言曾射天庭策。
蓝袍归拜七十翁,寿酒十分倾太白。
嗟予偃蹇只如前,日高空作卢仝眠。
乐事已输君自恣,银烛高烧环翡翠。
直形空腹旧时灯,墙角未应容易弃。
我与君游最久长,短檠夜夜分清光。
初从乡校共牢落,晚入太学同凄凉。
眼看儿辈尽腾踏,尚磨铁砚穿藜床。
君今已作青云客,万言曾射天庭策。
蓝袍归拜七十翁,寿酒十分倾太白。
嗟予偃蹇只如前,日高空作卢仝眠。
乐事已输君自恣,银烛高烧环翡翠。
直形空腹旧时灯,墙角未应容易弃。
注释:
- 我与君游最久长:我和你相识交往的时间最长。
- 短檠夜夜分清光:夜晚时分,微弱的灯光也显得明亮。
- 初从乡校共牢落:最初我们曾在故乡的学校里共同度过了一段艰难困苦的时光。
- 晚入太学同凄凉:后来我们进入太学,一同经历了一种凄凉的氛围。
- 眼看儿辈尽腾踏:看着我们的孩子们全都飞黄腾达,而自己却依然在努力挣扎。
- 尚磨铁砚穿藜床:仍然在努力研磨着铁砚,穿过藜草编织的床铺。
- 君今已作青云客:你现在已经成为了一位高高在上的人物(比喻指官位很高)。
- 万言曾射天庭策:你的才华横溢,曾经有无数精妙的文章被皇上采纳并运用于治国之道。
- 蓝袍归拜七十翁:你身着青色官服,恭敬地给年迈的老人行拜礼。
- 寿酒十分倾太白:寿宴上,你敬献的美酒被用来敬奉李白,表示尊敬和祝福。
- 嗟予偃蹇只如前:我感叹自己的一生总是坎坷不顺,无法像你那样顺利。
- 日高空作卢仝眠:在广阔的天空下,我只能像卢仝一样独自入睡。
- 乐事已输君自恣:欢乐的时光已经过去了,我也无法再享受那份自由自在的生活。
- 银烛高烧环翡翠:明亮的灯火下,翡翠般的宝石在火光中熠熠生辉。
- 直形空腹旧时灯:就像一盏旧时的灯具,尽管没有火苗但依然直挺挺地立在那里。
- 墙角未应容易弃:即使墙角的旧物也不容易被丢弃,因为它们承载着过去的记忆和情感。