桃李未吐梅英空,杏花嫣然作小红。
孤城绝塞也不恶,一株绰有仙家风。
高枝半出修竹外,醉脸略与江梅同。
夔州花木不多有,封殖嘉树知谁功。
春光忽到刺史宅,天气正在中和中。
不同浪蕊落瘴雾,自有甘露滋芳丛。
我来岁律惊两换,归兴遥指吴江枫。
曲江往事何足梦,愿为老圃安吾穷。
明年花开我何处,小园数亩箫台东。
苍苍烟雨记巫峡,酣酣诗句吟梅翁。
甘露堂前有杏花一株,在修竹之外殊有风味,用昌黎韵。
桃李未吐梅英空,杏花嫣然作小红。
孤城绝塞也不恶,一株绰有仙家风。
高枝半出修竹外,醉脸略与江梅同。
夔州花木不多有,封殖嘉树知谁功。
春天来到刺史府,天气正好是中和。
不同于浪蕊落瘴雾,自有甘露滋养芬芳丛。
我来岁律惊两换,归兴遥指吴江枫。
曲江往事何足梦,愿为老圃安吾穷。
明年花开我何处?小园数亩箫台东。
苍苍烟雨记巫峡,酣酣诗句吟梅翁。
注释:
- 甘露堂前:指诗人所居的甘露堂。甘露堂:位于夔州(今重庆市奉节县)的一座楼阁。此诗写于公元814年(唐元和九年)。
- 桃李:桃花和李花。桃李未吐梅英空,指春天刚到,桃花尚未开放,李花尚未盛开。
- 孤城:指夔州,地处巴蜀,地势险要,城池孤独。绝塞:指夔州周边的高山险岭。不恶:并不讨厌。
- 一株:指甘露堂前的一棵杏树。绰有仙家风:形容杏树的形态优美,仿佛具有仙人的气质。
- 高枝:指杏树枝条长而直。半:大约、将近的意思。修竹:竹子挺直修长。
- 醉脸:形容人饮酒后脸颊泛红的样子。略与江梅同:意思是说杏树的颜色与江边的梅花相似。
- 夔州:唐代地名,今属重庆市,因山高水急而得名。花木:指当地的花卉和树木。不多有:不多见。
- 封殖嘉树:指种植珍贵的树木。谁功:指是谁的功劳。
- 春光:春天的阳光。忽到:忽然降临。刺史宅:刺史的官邸,这里代指自己的住所。
- 中和:中国古代以干支纪年的十二个月分别称为“建”、“丑”、“寅”等月,其中“建”对应“正月”,所以中和就是正月,是春季的中间月份。
- 浪蕊:浮华不实的花朵或事物。落:落下。瘴雾:瘴气弥漫的天空或环境。
- 我:指自己。来岁律:指新的一年。惊:惊讶。两换:两种季节交替更迭。
- 归兴:归乡的兴致、愿望。遥指:远指着、指向远方。
- 曲江:古代长安城内的一条河流,又称曲江池,位于今天西安市东南。旧事:过去的事情。何足梦:哪值得去回忆呢。
- 安吾穷:使我自己安于贫困。
- 小园:指诗人居住的地方。数亩:几亩地。萧台:萧瑟的台子,指园林中的一个亭子或建筑。东:方位词,东边。
- 苍苍:烟雾笼罩的样子。烟雨:雨雾交织的景象。巫峡:指今天的瞿塘峡。
- 酣酣:形容诗文气势磅礴的样子。诗句:即诗篇、诗歌。
赏析:
这首七律描写了诗人对家乡的思念之情。诗人通过描绘甘露堂前杏花的美丽姿态,表达了自己对故乡的深情怀念和对家乡美景的赞美之情。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了诗人的才情和情感世界。