天作元圣配,公非浅夫相。
乘风来帝旁,捧日到天上。
兵戎在呼吸,端委见力量。
三朝社稷臣,勋业谁辈行。
堂堂国伊周,勃辈安敢望。
清源始生地,风土至今王。
释氏从何得,抱送真不妄。
好事榜其堂,嘉名无以尚。
何人辄更改,有识为悽怆。
端同圣削迹,又类玄覆酱。
思贤旧观复,闻风懦夫壮。
堂上生辉光,如公名始唱。
奸骨死犹寒,如公昔为将。
画象出貂蝉,疑公尚亡恙。
平生蓼莪心,眷此应不忘。
嗟予生太晚,不识天人状。
版图犹未复,昼锦无由访。
维扬金系腰,叹息为谁放。
一麾忽南来,遗迹增慕向。
当于异梦处,祠堂为公创。
这首诗是明代文学家杨慎的作品,他以咏史和怀古为主题,表达了对历史的感慨和对古人的怀念。下面是逐句翻译和赏析:
六月二十五日,会同官于贡院用前一绝分韵得相字
译文:六月二十五日,我与官员们一同前往贡院,用前一首绝句的韵脚来创作新的诗歌。
天作元圣配,公非浅夫相。乘风来帝旁,捧日到天上。兵戎在呼吸,端委见力量。三朝社稷臣,勋业谁辈行。
注释:天地间自有圣贤之配,你并非平凡的人。如同乘坐着风来到帝王身旁,如同捧着太阳飞上天空。战争在瞬息间发生,端庄威严的姿态显露出你的才能。作为朝廷的重臣,你为国家立下不朽的功勋,谁能与你相比?
堂堂国伊周,勃辈安敢望。清源始生地,风土至今王。释氏从何得,抱送真不妄。好事榜其堂,嘉名无以尚。
注释:国家的昌盛有如伟大的周朝,你这样的人物怎能让人敬畏呢?清源之地开始繁荣,至今依然是一方王者。佛教从哪里来的,真是无法考证啊!好的事情被记录在榜文之上,美好的名声是无法与之相比的。
何人辄更改,有识为悽怆。端同圣削迹,又类玄覆酱。思贤旧观复,闻风懦夫壮。堂上生辉光,如公名始唱。奸骨死犹寒,如公昔为将。画象出貂蝉,疑公尚亡恙。平生蓼莪心,眷此应不忘。嗟予生太晚,不识天人状。版图犹未复,昼锦无由访。维扬金系腰,叹息为谁放。一麾忽南来,遗迹增慕向。当于异梦处,祠堂为公创。
注释:没有人能够改变事实,只有有见识的人会感到悲伤。你像圣人一样隐退,又像是玄德(刘备)那样隐居。思念贤者的景象再次出现,听闻风声的懦夫也会变得勇敢。堂上有光辉照耀,如同你的名字首次被传唱。奸佞之人死了仍然寒冷,如同当年你担任将领一样。画像中有貂蝉的形象,怀疑你还活着。你一生都是关心国家的人,对此应当永远牢记。可惜我出生得太晚,不能理解天地之间的奥秘。国家版图尚未恢复,没有机会去拜访。我在维扬的时候,腰间挂着金子,只能为此叹气。你突然来到南方,增加我对你的思念。应该在梦境中为你修建祠堂,这是我最大的心愿和愿望。
这首诗是杨慎对历史上的一位英雄的怀念和追忆。他在诗中赞美了这位英雄的历史地位、功绩和精神品质,同时也表达了对他的敬仰之情。通过对这位英雄事迹的描绘和对他精神品质的描述,展现了杨慎对历史人物的崇敬和怀念之情。