倚杖江风起,呼船水面开。
人从州觜渡,帆破浪头来。
月色共千里,天恩遍九垓。
当年送客处,待看赤车回。
【注释】
江风:江上的风。州觜:地名,在今安徽寿县东北。
天恩遍九垓:上天的恩泽遍及天下。
赤车:指红色的车子。
【赏析】
这首诗是作者晚年退居山中时写的。诗人写自己在江上送人归来的情景,表现了他对友人的一片深情。
“倚杖江风起,呼船水面开。”首句写自己凭栏而立,江风吹拂着衣襟和发髻。第二句写呼唤着船只,让它驶向水面。这里,“倚”字写出了诗人伫立江边久久不忍离去的样子;“呼”字写出了诗人急切地盼望友人早归的心情;“水面开”,不仅写出了水波荡漾之景,同时也写出了诗人内心的喜悦。
“人从州觜渡,帆破浪头来。”第三句写友人乘船而来,船帆被风吹破,冲开波浪前来接他。这两句诗通过描写江边送别和朋友乘舟而来的情景,表达了诗人对朋友的深切思念之情。
“月色共千里,天恩遍九垓。”第四句写月亮映照出万里江山的美景,这是上天赐予他的恩惠。这里用“共”字写出了月光普照大地的景象,用“遍”字写出了天空广阔、无边无际的景象。
“当年送客处,待看赤车回。”尾句写当年送别友人的地方,现在要等待他回来。这里用“当年”二字点明时间,用“赤车”一词表明友人的身份地位。
【译文】
手拿拐杖站在江边,江风阵阵吹过。招呼着小船,让它们顺流而去。
友人从州觜渡过江面,帆儿被浪打得粉碎。
月光洒满千里江山,上天赐福遍满九重宫阙。
当年送别的地点,我正等着看友人驾着红色车子归来。