夜向天边识使星,使星光近少微明。
朱轮疑自丹霄落,陋巷忽闻骢马鸣。
台下霜威惊草木,山间旌旆烁檐楹。
惭无櫑具衣冠伟,久服西都暴胜名。
注释:
谢梁廉济运使见访:谢梁廉,名不详,可能是诗人的朋友。济运使,官名,掌管国家运输事务的官员。见访,被邀请来访。
夜向天边识使星:夜晚抬头望向天空,可以辨认出天上的星辰,这里指的是星星。识,辨认。使星,指天上的星星。
使星光近少微明:使星的光芒已经很微弱了。
朱轮疑自丹霄落:朱轮,古代车前横木上的红漆装饰。疑自,好像……的样子。丹霄,指天上。
陋巷忽闻骢马鸣:在狭窄的小巷里突然听到马儿的嘶鸣声。骢,一种良马。
台下霜威惊草木:在台上,寒气凛冽,草木都被惊动了。霜威,指霜冻的威力。
山间旌旆烁檐楹:山间的旗帜在风中飘扬,闪烁着光芒,照亮了屋檐。旌旆(jīng huì),古代帝王出行时前后所设的旗帜。楹(yíng),房屋正中的柱子。
惭无櫑具衣冠伟:惭愧没有华丽的服饰,因为自己的仪表并不出众。櫑(bó),古代丧事时所用的布衣。
久服西都暴胜名:长久以来居住在繁华的京城,现在反而觉得自己名声不如从前。西都,指京城长安。
赏析:
这是一首描绘诗人对朋友谢梁廉济运使的拜访之情的诗。首联描绘了夜晚仰望星空,辨认出星星的场景;颔联通过比喻和拟人手法,表达了诗人对朋友到来的喜悦心情;颈联描绘了朋友到来后,山上山下的情景;尾联则表达了诗人因自己的衣着朴素而感到惭愧的心情。整首诗语言简练,意境深远,富有哲理性。