旄头彗天天狗堕,一日中原作奇祸。金竿突绕都城光,铁马横嘶御街过。
迩来十年不解兵,盗贼军书急星火。将军藩身养胁疽,帝命相公期必破。
指挥貔虎下天来,奋臂一呼皆袒左。相公元是帝股肱,提师辟士收豪英。
君才累试当剧郡,群凶落胆知威名。麾下传闻有飞将,一箭曾射欃枪星。
公谋岂止当十万,要挽天河洗甲兵。君不见河阳军乌重胤,参谋初拔温处士。
遂令冀北马群空,石洪亦自河南至。又不见裴晋公取淮西,幕下正用韩退之。
乃能夜缚吴元济,至今留得平淮碑。如今相公开幕府,岂减乌公与裴度。
席卷江湖波浪清,貂鼎勋庸归自取。
【注释】
旄头:星名,即“北斗七星”中的“天枢”。彗斗:彗星。天狗堕:流星坠落。中作奇祸:发生意外事故。金竿:指旌旗,这里代指军队。都城光:京城的光辉。铁马:指战马。御街:皇帝的宫前街道。迩来:近来。不解兵:未停止战争。军书急星火:紧急的军事文书像星星一样密集。将军藩身养胁疽:将军在养病,但有野心,如患了毒疮。帝命相公期必破:皇帝命令你一定要战胜敌人。指挥貔虎下天来:指挥军队像天上的神兵那样从天而降。貔虎:古时传说中的猛兽,比喻勇猛的军队。奋臂一呼:一声呼喊,士兵们就奋起应战。相元:宰相。帝股肱:皇帝的得力助手或亲信大臣。提师辟士:领兵出征,招纳人才。收豪英:招纳英勇之士。君才累试当剧郡:你的才华多次被推举到边远的地方担任地方长官。剧郡:边远的郡县。群凶落胆知威名:敌人害怕他的声威。麾下:部下。传闻:听说。飞将:指神箭手。欃枪星:指木星。一箭曾射欃枪星:一次射中木星,显示其神箭。公谋岂止当十万:你的计谋不止可以抵挡十万大军。要挽天河洗甲兵:要用武力平定叛乱,清除天下大患。河阳军乌重胤:唐朝将领乌重胤曾任河阳三城节度使。参谋初拔温处士:当初任参谋时,就攻克了温州(今属浙江)这个地方。冀北马群空,石洪亦至:河北北部一带的马群都空了,石洪也来到前线。裴晋公:唐裴度,字中立,曾任宰相。淮西:今安徽寿县、霍邱一带地区,为吴元济所据称淮西。幕僚:指文臣。韩退之:韩愈,字退之,唐著名文学家。乃能夜缚吴元济,至今留得平淮碑:终于能把吴元济捉住,并立下了平息叛乱的功绩。至今:到现在。留得:留下了。平淮:平定淮西。如今相开幕府,岂减乌公与裴度:现在您主持幕府事务,岂能比得上唐代的乌重胤和裴度?
【赏析】
此诗是送向宣卿赴朱相公参议(指朱滔)的送行诗。全诗八句,每句七个字,押韵严谨,音节铿锵有力,读来朗朗上口,具有音乐美;内容充实,结构紧密,形式整齐,又具一种对称美;感情真挚,语言通俗,又给人以美感。
第一联写朱滔发动叛乱后,朝廷派大将讨伐他的情景。第二联以议论的形式赞扬朱滔的才能和谋略。第三联写朱滔用武力平息叛乱,并建立了不朽的功勋。末联写作者送别友人,希望他能建立更大的功业,同时也抒发自己渴望得到功名的心情。