东都曾以一当千,场屋声名十五年。
晚赐绿衣随宦牒,始操丹笔事戎旃。
明时正欲精蒐选,荣路何当力荐延。
赖有史君能好士,方看一鹗在秋天。
送潘景纯
东都曾以一当千,场屋声名十五年。晚赐绿衣随宦牒,始操丹笔事戎旃。明时正欲精蒐选,荣路何当力荐延。
注释:
- 东都曾以一当千,场屋声名十五年。
- 东都:指唐朝京都长安。
- 曾:曾经、过去。
- 以一当千:形容某人能力出众,可以抵挡千人。
- 场屋:指科举考试的考场。
- 声名:名声和声誉。
- 十五年:指潘景纯在科举考试中获得成功的时间。
- 晚赐绿衣随宦牒,始操丹笔事戎旃。
- 晚赐绿衣:指潘景纯晚年被赐予绿衣(古代官员的衣服),意味着他获得了官职。
- 随宦牒:跟随官方文书前往其他地方任职。
- 丹笔:用朱砂涂写的毛笔,这里用来比喻书写的笔。
- 事戎旃:指开始从事军事工作。
- 明时正欲精搜选,荣路何当力荐延。
- 明时:指清明的时代或时期。
- 正欲:正要、打算想要。
- 精搜选:精心地选拔人才。
- 荣路:通向荣耀的道路。
- 力荐延:竭尽全力推荐。
- 赖有史君能好士,方看一鹗在秋天。
- 赖有:幸亏有。
- 史君:指历史记载中的人物,这里泛指对潘景纯有所了解的人。
- 能:能够、善于。
- 好士:喜爱贤才。
- 一鹗在秋天:比喻潘景纯如同一只展翅翱翔的大鹏鸟,即将在秋天展翅高飞。