故人为邑士多称,繇赋宽赊狱讼平。
老吏闭门无重糈,荒山开陇有新粳。
方挥玉麈日边坐,又结铜章天外行。
此去料君归不久,挟材如此即名卿。
注释:
故人:旧友。邑士:地方的官吏。繇赋:指刑法宽缓,不严刑峻法。繇,通“徭”,赋税。讼平:诉讼案件少。老吏:年高有德的官员。重糈(xǔ):丰厚的薪俸。荒山:指荒凉的土地,比喻贫瘠之地。陇:梯田,这里比喻农田。方挥玉麈(zhú)日边坐:在朝廷上挥动玉麈杖,悠然自得地坐着。方,正。玉麈:古代的一种手杖,以象牙、玉石为饰。日边坐:在朝中悠闲自得地坐着。又结铜章天外行:又被授予了皇帝赐予的铜印,可以到天上巡游。即名卿:就可以成为名臣了。
赏析:
这首诗是诗人送张颉仲赴奉新知事任所写。诗中称赞张颉仲为官清廉,政绩卓著,并祝愿他的前程似锦。全诗四联,首联赞其为官清廉,次联叹其政绩卓著,后联祝愿其前程似锦。
首联先从张颉仲任职的地方谈起,称颂他在地方为官清廉,政绩卓著。
颔联赞美他政绩卓著的同时,还感叹年高德劭的官员因年老体衰而不再受重赏,只能退居乡野,而自己却能继续享受优厚的待遇。表达了对张颉仲的敬佩之情和对其仕途顺利的祝愿。
颈联赞扬了他治理荒山开垦良田的功绩,并希望他能早日功成名就,实现人生价值。
尾联则进一步表达了对张颉仲的祝贺和期望之意。认为他才能出众,前途无量,必将成为一代名臣。